Paroles et traduction Onda Vaga - El Estupor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no
quiero
saber
nada
de
nada
de
lo
que
vendrá
No,
I
don't
want
to
know
anything
about
what
will
come
Soy
la
conciencia,
el
estupor
de
lo
que
nadie
me
dió
I
am
the
conscience,
the
stupor
of
what
no
one
gave
me
Como
un
pez
en
la
arena
o
una
hormiga
en
la
sangre
Like
a
fish
in
the
sand
or
an
ant
in
the
blood
Soy
la
luna
radiante,
soy
el
estupor
I
am
the
radiant
moon,
I
am
the
stupor
Del
movimiento,
en
movimiento
Of
movement,
in
movement
La
música
es
tensa
pero
esta
flotando
The
music
is
tense
but
it's
floating
Me
sorprende
un
duendo,
un
espejismo,
una
rebelión
A
gnome,
a
mirage,
a
rebellion
surprises
me
Soy
la
tormenta
eléctrica
que
me
atravesó
I
am
the
electrical
storm
that
crossed
me
Como
una
coctelera,
un
galope
gigante
Like
a
shaker,
a
giant
gallop
Soy
la
laguna
ambulante,
soy
el
estupor
I
am
the
walking
lagoon,
I
am
the
stupor
Del
movimiento,
en
movimiento
Of
movement,
in
movement
La
música
es
tensa
pero
esta
flotando
The
music
is
tense
but
it's
floating
No,
no
quiero
saber
nada
de
nada
de
lo
que
vendrá
No,
I
don't
want
to
know
anything
about
what
will
come
Soy
la
conciencia
el
estupor
de
lo
que
nadie
me
dió
I
am
the
conscience,
the
stupor
of
what
no
one
gave
me
Como
un
pez
en
la
arena
o
una
hormiga
en
la
sangre
Like
a
fish
in
the
sand
or
an
ant
in
the
blood
Soy
la
luna
radiante,
soy
el
estupor
I
am
the
radiant
moon,
I
am
the
stupor
Del
movimiento,
en
movimiento
Of
movement,
in
movement
La
música
es
tensa
pero
esta
flotando
The
music
is
tense
but
it's
floating
(El
cuerpo
manda
lo
que
dice
el
sonido)
(The
body
sends
what
the
sound
says)
(Y
en
el
sonido
reinan
los
pocos
colores)
(And
in
the
sound
reign
the
few
colors)
(Un
arrecife
en
mi,
una
ola)
(A
reef
in
me,
a
wave)
(Que
me
sacude
y
es
la
esfera
que
gira)
(That
shakes
me
and
is
the
sphere
that
spins)
(Necesitaría
más,
no
quiero
acabar)
(I
would
need
more,
I
don't
want
to
end)
(Todas
las
luces,
la
marea
que
sube)
(All
the
lights,
the
rising
tide)
(Y
la
electricidad
me
traduce)
(And
electricity
translates
me)
(El
piso
late
y
la
música
flota)
(The
floor
beats
and
the
music
floats)
El
cuerpo
hace
lo
que
pide
el
sonido
The
body
does
what
the
sound
asks
Y
con
el
sonido
reinan
los
pocos
colores
And
with
the
sound
reign
the
few
colors
Un
aguacero
en
mi,
otra
ola
A
downpour
in
me,
another
wave
Que
me
saluda
y
la
tierra
que
gira
That
greets
me
and
the
earth
that
spins
Necesitaría
más,
no
quiero
acabar
I
would
need
more,
I
don't
want
to
end
Todas
las
luces,
la
marea
que
sube
All
the
lights,
the
rising
tide
Y
la
electricidad
me
traduce
And
electricity
translates
me
El
piso
late
y
la
música
flota
The
floor
beats
and
the
music
floats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
OV IV
date de sortie
02-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.