Paroles et traduction Onda Vaga - En El Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En El Barrio
In The Neighborhood
Tome
un
abrigo,
me
fui
a
la
esquina
I
put
on
a
coat,
I
went
to
the
corner,
Nada
del
día
esta
dicho
y
no
veo
la
hora
de
ir
alli,
a
donde
nunca
fui
Nothing
of
the
day
is
said
and
I
can't
wait
to
get
there,
where
I've
never
been
Se
me
pasan
las
horas
Hours
pass
me
by
Llegue
al
boulevard,
el
colectivo
se
fue
I
got
to
the
boulevard,
the
bus
was
gone
El
de
la
inocencia
The
one
of
innocence
De
ir
allí
a
donde
nunca
fui
To
go
there
where
I've
never
been
Intentare
reconocer
la
vía
I
will
try
to
recognize
the
road
Para
llegar
lo
mas
lejos
que
pueda
To
go
as
far
as
I
can
Independientemente
del
dolor
Regardless
of
the
pain
Intentare
hacer
lo
mejor
que
pueda
I
will
try
to
do
the
best
I
can
Con
el
volumen
de
la
imaginación
With
the
volume
of
imagination
El
sonido
de
la
fantasía
The
sound
of
fantasy
Intentare
reformular
mis
días
I
will
try
to
reformulate
my
days
En
el
barrio,
en
el
barrio...
In
the
neighborhood,
in
the
neighborhood...
Crucé
una
avenida,
se
ilumino
el
terraplén
I
crossed
an
avenue,
the
embankment
was
illuminated
No
me
importa
la
ruina,
ni
la
buena
fortuna
I
don't
care
about
ruin,
nor
good
fortune
Para
ir
ahí
a
donde
nunca
fui,
se
me
seca
la
boca
To
go
there
where
I've
never
been,
my
mouth
gets
dry
Sonó
la
campana
y
la
barrera
se
abrió,
The
bell
rang
and
the
barrier
opened
La
de
la
conciencia
de
ir
allí
That
of
the
conscience
of
going
there
A
donde
nunca
fui.
Where
I've
never
been.
Intentare
reconocer
la
vía
I
will
try
to
recognize
the
road
Para
llegar
lo
mas
lejos
que
pueda
To
go
as
far
as
I
can
Independientemente
del
dolor
Regardless
of
the
pain
Intentare
hacer
lo
mejor
que
pueda
I
will
try
to
do
the
best
I
can
Con
el
volumen
de
la
imaginación
With
the
volume
of
imagination
El
sonido
de
la
fantasía
The
sound
of
fantasy
Intentare
reformular
mis
días
I
will
try
to
reformulate
my
days
En
el
barrio,
en
el
barrio...
In
the
neighborhood,
in
the
neighborhood...
Mire
al
horizonte
I
looked
at
the
horizon
Como
quien
busca
la
luz
Like
one
who
seeks
the
light
Necesito
creer
I
need
to
believe
Que
algún
día
va
encender
That
one
day
it
will
light
up
Regalaría
todo
I
would
give
everything
away
Para
la
paz
general
For
the
general
peace
Que
el
batido.El
cantor
That
the
rhythm,
the
singer
Lleve
la
voz
del
dolor
Carry
the
voice
of
pain
Y
la
armonía
cansada
And
the
tired
harmony
Te
necesita
también
Needs
you
too
Para
los
hilos
cortar
To
cut
the
threads
La
tiranía
del
mal
The
tyranny
of
evil
Y
se
enreda
el
tambor
And
the
drum
gets
tangled
up
Me
encantaría
intentar
I
would
love
to
try
Hoy
lo
siento
nacer...
Today
I
feel
it
being
born...
Hoy
lo
siento
nacer...
Today
I
feel
it
being
born...
Intentaré
reconocer
la
vía
I
will
try
to
recognize
the
road
Para
llegar
lo
mas
lejos
que
pueda
To
go
as
far
as
I
can
Independientemente
del
dolor
Regardless
of
the
pain
Intentaré
hacer
lo
mejor
que
pueda
I
will
try
to
do
the
best
I
can
Con
el
volumen
de
la
imaginación
With
the
volume
of
imagination
El
sonido
de
la
fantasía
The
sound
of
fantasy
Intentare
reformular
mis
días...
I
will
try
to
reformulate
my
days...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Orellana, Tomás Gaggero
Album
OV IV
date de sortie
02-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.