Onda Vaga - Ya! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Onda Vaga - Ya!




Ya!
Да!
Deja que mi canto sea
Пусть моя песня будет
Como un pincel en el lienzo
Как кисть на холсте
Libre, lleno de colores
Свободной, полной красок
Y más fuerte que el acero
И прочнее стали
Deja que mi canto quede
Пусть моя песня останется
Escrito sobre la arena
Написанной на песке
Que, aunque no dure mil años
Хоть ей не суждено жить тысячу лет
Quizás alivie una pena
Быть может, она облегчит чью-то боль
Y si lo borra una ola
А если волна сотрет ее
Se mezcle con la marea
Пусть растворится в морских глубинах
Deja que mi canto queme
Пусть моя песня сгорит
Como una chispa encendida
Как сверкнувшая искра
Y que sirva de reparo
И станет убежищем
A quien no encuentre guarida
Для тех, кто не нашел пристанища
A quien precise consuelo
Для тех, кому нужно утешение
O una caricia en el pecho
Или ласковое прикосновение к сердцу
Una fogata que arda
Костер, который горит
Para las noches de invierno
В зимние ночи
Deja que mi canto vuele
Пусть моя песня летит
Que vuele como ceniza
Пусть летит как пепел
Y que llegue hasta la casa
И достигнет дома
De la mujer que me inspira
Женщины, что вдохновляет меня
Y que le diga al oído
И шепнет ей на ухо
Que no me he olvidado de ella
Что я не забыл ее
Ni de esa noche en la playa
И ту ночь на пляже
Ni de todas mis promesas
И все свои обещания
Cantan los obreros, los vigilantes
Поют рабочие, охранники
Cantan los poetas, los amantes
Поют поэты, влюбленные
Cantan los reos en la cárcel
Поют заключенные в тюрьме
Cantan, cuando extrañan, los inmigrantes
Поют, когда скучают, иммигранты
Cantan las mucamas limpiando el piso
Поют горничные, убирающие пол
Cantan enjaulados los pajarillos
Поют в клетках пташки
Cantan los que viajan en colectivo
Поют в автобусах
Cantan las cigarras, cantan los grillos
Поют цикады, поют сверчки
No me voy a olvidar de lo que pasó
Я не забуду того, что было
No te voy a olvidar nunca más en la vida
Я не забуду тебя никогда в жизни
Porque todo lo que hicimos fue tan, tan hermoso
Потому что все, что мы делали, было таким прекрасным
Tengo tiempo para pensar, tiempo para sufrir, para llorar
У меня есть время подумать, время пострадать, поплакать
Pero, esta vez, decidí cantarte a vos
Но в этот раз я решил петь для тебя
Porque recuerdo todas las palabras que me dijiste
Потому что я помню все слова, сказанные тобой
Cuando yo, en realidad, no sabía escuchar
Когда сам не умел слушать
Cantan los obreros, los vigilantes
Поют рабочие, охранники
Cantan los poetas, los amantes
Поют поэты, влюбленные
Cantan los reos en la cárcel
Поют заключенные в тюрьме
Cantan, cuando extrañan, los inmigrantes
Поют, когда скучают, иммигранты
Cantan las mucamas limpiando el piso
Поют горничные, убирающие пол
Cantan enjaulados los pajarillos
Поют в клетках пташки
Cantan los que viajan en colectivo
Поют в автобусах
Cantan las cigarras, cantan los grillos
Поют цикады, поют сверчки
Cantan las puertas, cantan las travas
Поют двери, поют замки
Canta el chiflete de tu ventana
Поет свисток за твоим окном
Cantan los ríos, canta el viento
Поют реки, поет ветер
Canta la vida si andás atento
Поет жизнь, если ты внимателен
Deja que mi canto tiemble
Пусть моя песня дрожит
Como una hoja en el viento
Как лист на ветру
Y que se suelte del árbol
И пусть сорвется с дерева
Cuando se vaya mi aliento
Когда уйдёт моё дыхание





Writer(s): Germán Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.