Onda Vaselina - El Vampiro Trasnochado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Onda Vaselina - El Vampiro Trasnochado




El Vampiro Trasnochado
Полуночный Вампир
Llevo tanto tiempo muerto encerrado dentro de este ataúd
Так долго я мертвый, запертый в этом гробу,
Espero nuestro encuentro oculto a los rayos de la luz
Жду нашей встречи, скрытой от лучей,
Y siempre cae la noche otra noche
И всегда наступает ночь, еще одна ночь,
Cuantas noches caen y yo sigo renaciendo
Сколько ночей проходит, а я продолжаю возрождаться.
Voy rastreando nuevas presas por las calles se que te voy a encontrar
Выслеживаю новую добычу на улицах, знаю, что найду тебя,
Solo una mirada y quedaras flechada lista para entregar
Всего один взгляд, и ты будешь сражена, готова отдаться,
Vas a danzar conmigo brindar conmigo volar conmigo
Будешь танцевать со мной, пить со мной, летать со мной,
Y sentir nuestros cuerpos renaciendo
И чувствовать, как наши тела возрождаются.
Besare tu cuello y te diré en voz baja
Поцелую твою шею и скажу тихо,
Que tu piel es suave aun
Что твоя кожа все еще нежна,
Ni ajos ni estacas ni balas de plata
Ни чеснок, ни осиновый кол, ни серебряные пули,
Pueden detenerme tu serás mía
Не смогут остановить меня, ты будешь моей.
Sangre de mi sangre
Кровь моей крови,
Carne de mi carne
Плоть моей плоти,
Déjame enseñarte
Позволь показать тебе,
Que quiero dominarte
Что я хочу властвовать над тобой,
Sigue tus instintos
Следуй своим инстинктам,
Pronto vas a comprender
Скоро ты поймешь,
Si te rompo el vestido yo meto alarido
Если я порву твое платье, я закричу,
Ya es mi hora de comer
Пришло время мне поесть.
Y siempre cae la noche otra noche
И всегда наступает ночь, еще одна ночь,
Cuantas noches caen y yo sigo renaciendo
Сколько ночей проходит, а я продолжаю возрождаться.
Paso tantos días solo encerrado dentro de este ataúd
Провожу столько дней в одиночестве, запертый в этом гробу,
Ya tengo que calmar mi ansia y justo vas llegando tu
Мне нужно утолить свою жажду, и как раз появляешься ты,
Por eso esta noche de tantas noches
Поэтому этой ночью, из стольких ночей,
Esta noche tu para siempre serás mía
Этой ночью ты навсегда будешь моей.
Besare tu cuello y te diré en voz baja
Поцелую твою шею и скажу тихо,
Que tu piel es suave aun
Что твоя кожа все еще нежна,
Ni ajos ni estacas ni balas de plata
Ни чеснок, ни осиновый кол, ни серебряные пули,
Pueden detenerme tu serás mía
Не смогут остановить меня, ты будешь моей.
Para siempre mía
Навсегда моей.
Se acabo el juego se acabo
Игра окончена, все кончено,
Se acabo ya se metió la Luna
Кончено, луна уже зашла,
Se acabo se termino el Sol
Кончено, солнце село,
Se acabo ya va saliendo el Sol
Кончено, вот и восходит солнце.
Ya duérmete mi amor
Спи же, моя любовь.





Writer(s): Mendez Guillermo Guiu, Vasquez Sanchez Daniel Isias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.