Paroles et traduction Onda Vaselina - Que Triste Es el Primer Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Triste Es el Primer Adios
How Sad the First Goodbye Is
Daun
dubidú
daun
daun
Daun
dubidú
daun
daun
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daum
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daum
Triste
es
el
primer
adiós
How
sad
the
first
goodbye
is
Decían
que
llegué
a
la
edad
They
said
I
had
reached
the
age
En
la
que
pronto
me
iba
a
enamorar
When
I
would
soon
fall
in
love
Pero
si
es
lindo
el
primer
amor
But
if
the
first
love
is
beautiful
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
How
sad
the
first
goodbye
is!
No
sé
por
qué
se
terminó
I
don't
know
why
it
ended
Era
genial
era
de
lo
mejor
It
was
great,
it
was
the
best
¿Qué
pudo
ser
lo
que
pasó?
What
could
have
happened?
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
How
sad
the
first
goodbye
is!
Ahora
dicen
que
pronto
olvidaré
Now
they
say
I
will
soon
forget
Nuestros
paseos
al
atardecer
Our
walks
at
sunset
Me
diste
aquel
primer
beso
You
gave
me
that
first
kiss
Y
luego
me
dijiste
And
then
you
said
to
me
Sé
mi
novia
yo
te
quiero.
Be
my
girlfriend,
I
love
you.
¿Qué
va
a
pasar?
no
sé
que
hacer
What
is
going
to
happen?
I
don't
know
what
to
do
¿Ya
no
recuerdas
qué
bonito
fue?
Don't
you
remember
how
beautiful
it
was?
Pero
si
es
lindo
el
primer
amor
But
if
the
first
love
is
beautiful
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
How
sad
the
first
goodbye
is!
Daun
dubidú
daun
daun
Daun
dubidú
daun
daun
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Triste
es
el
primer
adiós
How
sad
the
first
goodbye
is
¿Qué
va
a
pasar?
no
sé
que
hacer
What
is
going
to
happen?
I
don't
know
what
to
do
¿Ya
no
recuerdas
qué
bonito
fue?
Don't
you
remember
how
beautiful
it
was?
Pero
si
es
lindo
el
primer
amor
But
if
the
first
love
is
beautiful
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
How
sad
the
first
goodbye
is!
¿Por
qué
no
nos
ponemos
a
platicar?
Why
don't
we
start
talking?
Y
tal
vez
se
pueda
arreglar
And
maybe
we
can
fix
it
Fue
sólo
un
pleito
de
más
It
was
just
one
more
fight
En
vez
de
terminar
quisiera
que
volviera
a
comenzar
Instead
of
ending
it,
I
wish
it
would
start
over
No
sé
por
qué
se
terminó
I
don't
know
why
it
ended
Era
genial
era
de
lo
mejor
It
was
great,
it
was
the
best
Pero
si
es
lindo
el
primer
amor
But
if
the
first
love
is
beautiful
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
How
sad
the
first
goodbye
is!
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
How
sad
the
first
goodbye
is!
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
How
sad
the
first
goodbye
is!
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
How
sad
the
first
goodbye
is!
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
How
sad
the
first
goodbye
is!
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
How
sad
the
first
goodbye
is!
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
How
sad
the
first
goodbye
is!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.