Onda Vaselina - Que Triste Es el Primer Adios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Onda Vaselina - Que Triste Es el Primer Adios




Que Triste Es el Primer Adios
How Sad the First Goodbye Is
Daun dubidú daun daun
Daun dubidú daun daun
Shubidubi daun dubidú daun daun
Shubidubi daun dubidú daun daun
Shubidubi daun dubidú daun daum
Shubidubi daun dubidú daun daum
Triste es el primer adiós
How sad the first goodbye is
Decían que llegué a la edad
They said I had reached the age
En la que pronto me iba a enamorar
When I would soon fall in love
Pero si es lindo el primer amor
But if the first love is beautiful
¡Qué triste es el primer adiós!
How sad the first goodbye is!
No por qué se terminó
I don't know why it ended
Era genial era de lo mejor
It was great, it was the best
¿Qué pudo ser lo que pasó?
What could have happened?
¡Qué triste es el primer adiós!
How sad the first goodbye is!
Ahora dicen que pronto olvidaré
Now they say I will soon forget
Nuestros paseos al atardecer
Our walks at sunset
Me diste aquel primer beso
You gave me that first kiss
Y luego me dijiste
And then you said to me
mi novia yo te quiero.
Be my girlfriend, I love you.
¿Qué va a pasar? no que hacer
What is going to happen? I don't know what to do
¿Ya no recuerdas qué bonito fue?
Don't you remember how beautiful it was?
Pero si es lindo el primer amor
But if the first love is beautiful
¡Qué triste es el primer adiós!
How sad the first goodbye is!
Daun dubidú daun daun
Daun dubidú daun daun
Shubidubi daun dubidú daun daun
Shubidubi daun dubidú daun daun
Shubidubi daun dubidú daun daun
Shubidubi daun dubidú daun daun
Shubidubi daun dubidú daun daun
Shubidubi daun dubidú daun daun
Shubidubi daun dubidú daun daun
Shubidubi daun dubidú daun daun
Shubidubi daun dubidú daun daun
Shubidubi daun dubidú daun daun
Triste es el primer adiós
How sad the first goodbye is
¿Qué va a pasar? no que hacer
What is going to happen? I don't know what to do
¿Ya no recuerdas qué bonito fue?
Don't you remember how beautiful it was?
Pero si es lindo el primer amor
But if the first love is beautiful
¡Qué triste es el primer adiós!
How sad the first goodbye is!
¿Por qué no nos ponemos a platicar?
Why don't we start talking?
Y tal vez se pueda arreglar
And maybe we can fix it
Fue sólo un pleito de más
It was just one more fight
En vez de terminar quisiera que volviera a comenzar
Instead of ending it, I wish it would start over
No por qué se terminó
I don't know why it ended
Era genial era de lo mejor
It was great, it was the best
Pero si es lindo el primer amor
But if the first love is beautiful
¡Qué triste es el primer adiós!
How sad the first goodbye is!
¡Qué triste es el primer adiós!
How sad the first goodbye is!
¡Qué triste es el primer adiós!
How sad the first goodbye is!
¡Qué triste es el primer adiós!
How sad the first goodbye is!
¡Qué triste es el primer adiós!
How sad the first goodbye is!
¡Qué triste es el primer adiós!
How sad the first goodbye is!
¡Qué triste es el primer adiós!
How sad the first goodbye is!





Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.