Onda Vaselina - Un buen día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Onda Vaselina - Un buen día




Un buen día
A Good Day
Un buen día que ya presiento
A good day I already feel
Le llegará a mi vida, su momento
Will come to my life, its moment
Un buen día, te fijarás de pronto en mí.
A good day, you'll suddenly notice me.
No tengo prisa, siento confianza
I'm not in a hurry, I feel confident
Que una sonrisa o
That a smile or
Tal vez una mirada
Maybe a look
Un buen día, te fijarás de pronto en mí.
A good day, you'll suddenly notice me.
Ya me han contado, tu eres un chavo que
I've been told, you're a guy who always
De novia en novia siempre va
Goes from girlfriend to girlfriend
Estoy consciente, seré paciente
I'm aware, I'll be patient
Porque algún día te tendrás que enamorar, sí.
Because someday you'll fall in love, yes.
Un buen día al saludarnos
One day when we greet each other
Con una alegría casi, quemaré tus manos
With almost joy, I'll burn your hands
Y ese día te fijarás de pronto en mí.
And that day you'll suddenly notice me.
Un buen día te fijarás de pronto en mí.
A good day you'll suddenly notice me.
Ya me han contado...
I've been told...
Un buen día al saludarnos...
One day when we greet each other...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.