Önder Şahin - Adım Umut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Önder Şahin - Adım Umut




Adım umut İstanbul'da karanlıkta doğdum
Меня зовут надежда, я родился в темноте в Стамбуле
Güleryüzüm ayaktayım ve durmadım mücadelemle zafere doğru koştum
Я был дружелюбен, не спал и не останавливался, я бежал к победе своей борьбой
Kafamda kurduğum planların çoğunda suçluyum çoğunda sanki mahsumum
Я виноват в большинстве своих планов, в большинстве из которых я чувствую себя виноватым.
Kavganın gürültünün yarını yok bu her şeyin
Нет завтрашнего дня драки, шума, это все.
Sevdiğim ve saydığım kalbimde herkesin
В моем сердце всех, кого я люблю и считаю
Ayrıdır yerin bulunmuyor ki bak bi' dengin
У тебя давно нет места, так что смотри, сколько тебе нужно.
Bazen benim önünde gördüğün tek engelin
Иногда твое единственное препятствие передо мной
Ve mecburum hayatta kalmak adına beni kurtarın ve doğruyum
И я должен спасти меня, чтобы выжить, и я прав
Mazlumun ve mahsumu kavgasındayım bakın
Я угнетен и ссорюсь.
Yumruğunla düşmedim ayaktayım kazandım
Я не упал кулаком, я на ногах, я победил
Ben er meydanındayım kırıldı kanlı dişler sahte bol gülüşlerin içinde sahte yüzler
Я на рядовой площади, сломанные окровавленные зубы, фальшивые обильные улыбки, фальшивые лица
Kin tutan bu gözlerin içinde titreyenlerin hak yiyen bok yer böyle bilinir işler
Так известно, что те, кто дрожит в этих глазах, которые обижаются, едят заслуженное дерьмо.
Yumruklarım sert sert gelir hadi
Мои кулаки будут крепкими, давай
Duyduklarınız gerçek di mi hadi
То, что вы слышите, реально, да ладно?
Sersert sert sert sert sert gelir hadi
Давай придем крепко, крепко, крепко, крепко.
Sert sert sert sert gerçek hadi
Давай жесткий жесткий жесткий жесткий реальный давай
Benim adım savaş unuttuğun siyah kuruntuyum
Меня зовут война, я черная мечта, которую ты забыл
Çoğu zaman kafanda kurduğun saf bi komployum
Я наивный заговор, о котором ты часто думаешь.
Bir karabulut misali korkutan derin bir korkuyum
Я глубоко боюсь, что боюсь, как карабулут
Korkudan kısır kalırsın aptal -durur muyum
Ты будешь бесплоден от страха, идиот,я остановлюсь?
Kimisi yoluma dikilir öyle kimisi yolumu çevirir
Кто-то встанет у меня на пути, кто-то встанет у меня на пути
Gözlerinde korku ar e böyle derine inilir
Вот как глубоко в твоих глазах деконструируется страх
Biri benim için yenildiğimde belki beni de yenmenin sevinci ekseninde böyle delice sevinir
Когда кто-то побеждает меня, может быть, он так безумно радуется радости победить и меня.
İçim rahat çelik yelek top tüfek silah ve tank
Мне удобно, бронежилет, пушка, винтовка, оружие и танк
Fraizer misaliyim yumruğum biraz sakat
Я как Фрейзер, мой кулак немного болит
Korkudan kaçıp önümde ağlayan ve yas tutan
Убегая от страха, плача передо мной и скорбя
Konuşmak kadar kolay değil ayakta kalman
Это не так просто, как говорить, оставаться на плаву
Yaşlılarını anla sev ve saygı göster
Пойми своих стариков, люби и уважай
Sokaklar çocuk dolu bilyelerini geri ver
Улицы полны детей, верни свои шарики
Zengin ol fakir ol bilmem ne fark eder
Будь богатым, будь бедным, какая разница
Bir amaç uğrunda aktı bütün terler
Весь пот потек ради какой-то цели
Yumruklarım sert sert gelir hadi
Мои кулаки будут крепкими, давай
Duyduklarınız gerçek di mi hadi
То, что вы слышите, реально, да ладно?
Sersert sert sert sert sert gelir hadi
Давай придем крепко, крепко, крепко, крепко.
Sert sert sert sert gerçek hadi
Давай жесткий жесткий жесткий жесткий реальный давай





Writer(s): Arda Gezer, Onder Sahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.