Paroles et traduction Ondina - Cada Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
que
yo
me
miro
en
tu
cara
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твое
лицо,
Veo
en
tí
mi
reflejo
Я
вижу
в
тебе
свое
отражение.
Porque
cuando
yo
me
miro
en
tu
cara
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
твое
лицо,
Tu
cara
es
un
espejo
Твое
лицо
– словно
зеркало.
Cada
vez
que
yo
me
miro
en
tu
cara
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твое
лицо,
Sale
todo
lo
que
hay
en
mi
de
bueno
Проявляется
все
хорошее,
что
есть
во
мне.
Nadie
nunca
querrá
a
anadie
Никто
и
никогда
не
полюбит
никого
Como
yo
te
quiero
Так,
как
люблю
тебя
я.
Cada
vez
que
yo
me
miro
en
tu
cara
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твое
лицо,
Sobran
nuestras
palabras
Наши
слова
становятся
лишними.
El
silencio
tira
porque
le
toca
Тишина
настает,
потому
что
ей
пора,
Y
en
mi
boca
se
calla
И
на
моих
устах
— молчание.
Cada
vez
que
yo
me
miro
en
tu
cara
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твое
лицо,
Y
la
luna
se
mira
en
el
rio
И
луна
смотрится
в
реку,
Tu
cara
gitana
brilla
más
si
yo
te
miro
Твое
цыганское
лицо
сияет
ярче,
если
я
смотрю
на
тебя.
De
las
miradas
que
se
lleva
el
aire
Из
взглядов,
что
уносит
ветер,
Nunca
vuelve
nadie
Никто
не
возвращается.
De
las
miradas
que
se
lleva
el
agua
Из
взглядов,
что
уносит
вода,
Nunca
queda
nada
Ничего
не
остается.
Yo
te
veo
andar
por
la
calle
Я
вижу,
как
ты
идешь
по
улице,
Yo
te
miro
como
no
te
mira
nadie
Я
смотрю
на
тебя,
как
никто
не
смотрит.
Yo
te
veo
sola
en
la
plaza
de
Callao
Я
вижу
тебя
одну
на
площади
Кальяо,
Callao,
silencio
Кальяо,
тишина,
Solo
tu
boca
y
el
viento
Только
твои
губы
и
ветер.
Cada
vez
que
yo
me
miro
en
tu
cara
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твое
лицо,
Amanece
de
nuevo
Снова
наступает
рассвет.
La
ventana
llena
de
luz
un
mundo
Окно,
полное
света,
мир,
Que
tan
solo
es
nuestro
Который
принадлежит
только
нам.
Cada
vez
que
yo
me
miro
en
tu
cara
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твое
лицо,
Si
el
destino
caprichoso
me
deja
Если
капризная
судьба
позволит,
Viviré
a
tu
vera
Я
буду
жить
рядом
с
тобой
Todo
el
tiempo
que
me
queda
Все
оставшееся
мне
время.
Pasarán
los
años,
se
irá
la
vida
Пройдут
годы,
уйдет
жизнь,
Nueva
gente
se
amará
a
escondidas
Новые
люди
будут
тайно
любить
друг
друга,
Nadie
nunca
miró
a
nadie
Никто
никогда
не
смотрел
ни
на
кого
Como
tú
me
miras
Так,
как
ты
смотришь
на
меня.
Cada
vez
que
yo
me
miro
en
tu
cara
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твое
лицо,
Cada
vez
que
yo
me
miro
en
tu
cara
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твое
лицо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Limon
Album
Despegar
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.