Ondina - Cada Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ondina - Cada Vez




Cada Vez
Каждый Раз
Cada vez que yo me miro en tu cara
Каждый раз, когда я смотрю в твое лицо,
Veo en mi reflejo
Я вижу в тебе свое отражение.
Porque cuando yo me miro en tu cara
Потому что, когда я смотрю в твое лицо,
Tu cara es un espejo
Твое лицо словно зеркало.
Cada vez que yo me miro en tu cara
Каждый раз, когда я смотрю в твое лицо,
Sale todo lo que hay en mi de bueno
Проявляется все хорошее, что есть во мне.
Nadie nunca querrá a anadie
Никто и никогда не полюбит никого
Como yo te quiero
Так, как люблю тебя я.
Cada vez que yo me miro en tu cara
Каждый раз, когда я смотрю в твое лицо,
Sobran nuestras palabras
Наши слова становятся лишними.
El silencio tira porque le toca
Тишина настает, потому что ей пора,
Y en mi boca se calla
И на моих устах молчание.
Cada vez que yo me miro en tu cara
Каждый раз, когда я смотрю в твое лицо,
Y la luna se mira en el rio
И луна смотрится в реку,
Tu cara gitana brilla más si yo te miro
Твое цыганское лицо сияет ярче, если я смотрю на тебя.
De las miradas que se lleva el aire
Из взглядов, что уносит ветер,
Nunca vuelve nadie
Никто не возвращается.
De las miradas que se lleva el agua
Из взглядов, что уносит вода,
Nunca queda nada
Ничего не остается.
Yo te veo andar por la calle
Я вижу, как ты идешь по улице,
Yo te miro como no te mira nadie
Я смотрю на тебя, как никто не смотрит.
Yo te veo sola en la plaza de Callao
Я вижу тебя одну на площади Кальяо,
Callao, silencio
Кальяо, тишина,
Solo tu boca y el viento
Только твои губы и ветер.
Cada vez que yo me miro en tu cara
Каждый раз, когда я смотрю в твое лицо,
Amanece de nuevo
Снова наступает рассвет.
La ventana llena de luz un mundo
Окно, полное света, мир,
Que tan solo es nuestro
Который принадлежит только нам.
Cada vez que yo me miro en tu cara
Каждый раз, когда я смотрю в твое лицо,
Si el destino caprichoso me deja
Если капризная судьба позволит,
Viviré a tu vera
Я буду жить рядом с тобой
Todo el tiempo que me queda
Все оставшееся мне время.
Pasarán los años, se irá la vida
Пройдут годы, уйдет жизнь,
Nueva gente se amará a escondidas
Новые люди будут тайно любить друг друга,
Nadie nunca miró a nadie
Никто никогда не смотрел ни на кого
Como me miras
Так, как ты смотришь на меня.
Cada vez que yo me miro en tu cara
Каждый раз, когда я смотрю в твое лицо,
Cada vez que yo me miro en tu cara
Каждый раз, когда я смотрю в твое лицо.





Writer(s): Javier Limon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.