Paroles et traduction Ondrej Brzobohaty - And the Oscar Goes To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And the Oscar Goes To
И "Оскар" получает...
Nevím,
co
bych
za
to
dal,
Не
знаю,
что
бы
я
отдал,
Abych
rozpoznal,
Чтобы
распознать,
Odkud
vítr
vál.
Откуда
ветер
дул.
Přes
den
úsměv
z
reklamy,
Днём
улыбка
из
рекламы,
Večer
objetí
jako
od
mámy.
Вечером
объятия,
как
от
мамы.
Všechno
hrálo
do
karet,
Всё
играло
тебе
на
руку,
Tys
mi
předvedla,
Ты
мне
показала
Ten
svůj
zvláštní
svět.
Свой
особенный
мир.
Plnej
naučenejch
vět,
Полный
заученных
фраз,
Kolotoč
póz
a
gest
Карусель
поз
и
жестов,
Zmatená,
veselá,
dojatá.
Смущённая,
весёлая,
тронутая.
Každej
den
na
jevišti
života,
Каждый
день
на
сцене
жизни,
Zase
mě
další
rolí
omotá
Снова
новой
ролью
опутаешь
Spíš
než
lásky,
Скорее
Годо
я
дождусь,
Se
dočkám
Godota.
Чем
твоей
любви.
Slzy
na
povel
jak
z
telenovel.
Слёзы
по
команде,
как
в
сериалах.
Možná
až
příliš
hlučná
samota.
Слишком
уж
шумное
одиночество.
Já
ten
tvůj
scénář
nedočet
Я
твой
сценарий
не
дочитал,
Nechci
zahodit
dalších
sedm
let.
Не
хочу
тратить
ещё
семь
лет.
Nejsem
Lear
ani
Hamlet
Я
не
Лир
и
не
Гамлет
A
už
se
nechci
ptát,
И
больше
не
хочу
спрашивать,
Dojatá,
zhrzelá,
veselá
Тронутая,
убитая,
весёлая...
Každej
den
na
jevišti
života,
Каждый
день
на
сцене
жизни,
Zase
mě
další
rolí
omotá
Снова
новой
ролью
опутаешь
A
spíš
než
lásky,
И
скорее
Годо
я
дождусь,
Se
dočkám
Godota.
Чем
твоей
любви.
Slzy
na
povel
jak
z
telenovel.
Слёзы
по
команде,
как
в
сериалах.
Možná
až
příliš
hlučná
samota.
Слишком
уж
шумное
одиночество.
Každej
den
na
jevišti
života,
Каждый
день
на
сцене
жизни,
Zase
mě
další
rolí
omotá
Снова
новой
ролью
опутаешь
A
spíš
než
lásky,
И
скорее
Годо
я
дождусь,
Se
dočkám
Godota.
Чем
твоей
любви.
Slzy
na
povel
jak
z
telenovel.
Слёзы
по
команде,
как
в
сериалах.
Možná
až
příliš
hlučná
samota.
Слишком
уж
шумное
одиночество.
Promiň,
že
netleskám
ti
ve
stoje,
Прости,
что
не
аплодирую
стоя,
Za
to
mi
ty
tvý
špíly
nestojej
Но
твои
спектакли
того
не
стоят.
Věřím,
že
někde
tvoje
místo
je
Верю,
где-то
и
твоё
место
есть,
Kde
bude
fandů
spoustu
Где
будет
множество
фанатов.
And
The
Oscar
Goes
To
And
The
Oscar
Goes
To...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondrej Brzobohaty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.