Paroles et traduction Ondrej Lenard feat. Slovak Radio Symphony Orchestra - The Nutcracker, Op. 71, Act II: Waltz of the Flowers
The Nutcracker, Op. 71, Act II: Waltz of the Flowers
Щелкунчик, соч. 71, действие II: Вальс цветов
Como
la
flor,
con
tanto
amor
Как
цветок,
с
такой
любовью,
Me
diste
tú,
se
marchitó
Что
ты
мне
дал,
завял.
Me
marcho
hoy,
yo
sé
perder
Я
ухожу
сегодня,
я
умею
проигрывать,
Pero,
¡Ay!
Cómo
me
duele
Но,
ох!
Как
мне
больно.
Y
que
nadie
se
persiga
И
пусть
никто
не
гонится
друг
за
другом
Llego
la
cumbia
de
las
pibas
Наступает
кумбия
девчонок
Yo
sé
que
tienes
un
nuevo
amor
Я
знаю,
у
тебя
есть
новая
любовь,
Sin
embargo,
te
deseo
lo
mejor
Тем
не
менее,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Si
en
mí
no
encontraste
felicidad
Если
во
мне
ты
не
нашёл
счастья,
Tal
vez
alguien
más
te
la
dará
Возможно,
кто-то
другой
тебе
его
даст.
Como
la
flor,
con
tanto
amor
Как
цветок,
с
такой
любовью,
Me
diste
tú,
se
marchitó
Что
ты
мне
дал,
завял.
Me
marcho
hoy,
yo
sé
perder
Я
ухожу
сегодня,
я
умею
проигрывать,
Pero,
¡Ay!
Cómo
me
duele
Но,
ох!
Как
мне
больно.
¡Ay!
Cómo
me
duele
Ох!
Как
мне
больно.
Palmas
arriba,
palmas
arriba
Руки
вверх,
руки
вверх,
Que
llego
Jackita,
dale
dale
Потому
что
пришла
Джакита,
давай,
давай,
El
Adri
Music
Адри
Мьюзик
Si
vieras
cómo
duele
perder
tu
amor
Если
бы
ты
видел,
как
больно
терять
твою
любовь,
Con
tu
adiós
te
llevas
mi
corazón
Своим
прощанием
ты
забираешь
моё
сердце.
No
sé
si
pueda
volver
a
amar
Не
знаю,
смогу
ли
я
снова
полюбить,
Porque
te
di
todo
el
amor
que
pude
dar
Потому
что
я
отдал
тебе
всю
любовь,
которую
мог
дать.
Como
la
flor,
con
tanto
amor
Как
цветок,
с
такой
любовью,
Me
diste
tú,
se
marchitó
Что
ты
мне
дал,
завял.
Me
marcho
hoy,
yo
sé
perder
Я
ухожу
сегодня,
я
умею
проигрывать,
Pero,
¡Ay!
Cómo
me
duele
Но,
ох!
Как
мне
больно.
¡Ay!
Cómo
me
duele
Ох!
Как
мне
больно.
¡Ay!
Cómo
me
duele
Ох!
Как
мне
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.