Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berete
si
diskofilní
beaty,
páč
všechno
utáhnou
za
vás
Ihr
nehmt
euch
Disco-Beats,
weil
die
alles
für
euch
tragen
Já
nahrával
první
rapy,
když
tobě
bylo
tak
12
(okay)
Ich
nahm
meine
ersten
Raps
auf,
als
du
gerade
mal
12
warst
(okay)
Já
to
skillím
jako
magor,
nikdy
mi
nedojde
mana
Ich
skille
das
wie
ein
Verrückter,
meine
Mana
geht
nie
aus
že
to
myslím,
pi*o,
vážně
chápe
už
i
moje
máma
Dass
ich
es
ernst
meine,
Schla**,
das
versteht
sogar
meine
Mama
Moje
máma
vidí
co
je
cool,
cool,
cool
(já)
Meine
Mama
sieht,
was
cool
ist,
cool,
cool
(ich)
Od
rána
do
noci
my
šperkujeme
zvuk,
zvuk
(sound)
Von
morgens
bis
abends
veredeln
wir
den
Sound,
Sound
(Sound)
Když
máme
session,
zavři
dveře,
žádný
ťuk,
ťuk
(tututu)
Wenn
wir
eine
Session
haben,
mach
die
Tür
zu,
kein
Klopf,
Klopf
(tututu)
A
každej
banger
má
tak
3000°
Und
jeder
Banger
hat
so
3000°
Zavři
prosím
hubu,
pokud
posloucháme
dema
(shut
up)
Halt
bitte
den
Mund,
wenn
wir
Demos
hören
(shut
up)
Dobrá
hudba
bodne
jako
ve
3 ráno
kebab
(prr)
Gute
Musik
tut
gut,
wie
ein
Kebab
um
3 Uhr
morgens
(prr)
2023
po
změně
příjde
změna,
moje
forma
jde
nahoru
2023,
nach
Veränderung
kommt
Veränderung,
meine
Form
steigt
Je
to
nekončící
směna
(up,
up)
Es
ist
eine
endlose
Schicht
(up,
up)
Já
v
hlavě
píšu
bary,
když
si,
hmm,
vážu
kravatu
Ich
schreibe
Bars
im
Kopf,
wenn
ich,
hmm,
meine
Krawatte
binde
Dostanu
ze
sebe
všechno
jako
bych
to
tahal
z
paty
Ich
hole
alles
aus
mir
heraus,
als
würde
ich
es
aus
dem
Fuß
ziehen
Hlídám
si
svoje
okolí
jako
by
to
byla
kasa
Ich
passe
auf
meine
Umgebung
auf,
als
wäre
es
eine
Kasse
Nic
tě
nenaučí
víc,
než
když
se
děje
další
f*ck
up
Nichts
lehrt
dich
mehr,
als
wenn
der
nächste
F*ck
up
passiert
Nahrál
jsem
projekt,
Petr
Fořt
vyhrává
Big
Mac
(big,
big)
Ich
habe
ein
Projekt
aufgenommen,
Petr
Fořt
gewinnt
einen
Big
Mac
(big,
big)
Temná
estetika
je
všude,
kam
my
přijdem
(sick,
sick)
Dunkle
Ästhetik
ist
überall,
wo
wir
hinkommen
(sick,
sick)
Ne
každej
člověk,
co
ti
klepe
po
rameni
je
tvůj
přítel
Nicht
jeder
Mensch,
der
dir
auf
die
Schulter
klopft,
ist
dein
Freund
Na
tyhle
zm*dy
já
mám
zmizík,
beru
si
svůj
příděl
Für
diese
Wi**er
habe
ich
einen
Radiergummi,
ich
nehme
mir
meinen
Anteil
Berete
si
diskofilní
beaty,
páč
všechno
utáhnou
za
vás
Ihr
nehmt
euch
Disco-Beats,
weil
die
alles
für
euch
tragen
Já
nahrával
první
rapy,
když
tobě
bylo
tak
12
(okay)
Ich
nahm
meine
ersten
Raps
auf,
als
du
gerade
mal
12
warst
(okay)
Já
to
skillím
jako
magor,
nikdy
mi
nedojde
mana
Ich
skille
das
wie
ein
Verrückter,
meine
Mana
geht
nie
aus
že
to
myslím,
pi*o,
vážně
chápe
už
i
moje
máma
Dass
ich
es
ernst
meine,
Schla**,
das
versteht
sogar
meine
Mama
Moje
máma
vidí
co
je
cool,
cool,
cool
(já)
Meine
Mama
sieht,
was
cool
ist,
cool,
cool
(ich)
Od
rána
do
noci
my
šperkujeme
zvuk,
zvuk
(sound)
Von
morgens
bis
abends
veredeln
wir
den
Sound,
Sound
(Sound)
Když
máme
session,
zavři
dveře,
žádný
ťuk,
ťuk
(tututu)
Wenn
wir
eine
Session
haben,
mach
die
Tür
zu,
kein
Klopf,
Klopf
(tututu)
A
každej
banger
má
tak
3000°
Und
jeder
Banger
hat
so
3000°
A
cca
tak
polovinu
z
vás
bych
si
strčil,
kámo,
do
kapsy
(hop)
Und
circa
die
Hälfte
von
euch
würde
ich
mir,
Kumpel,
in
die
Tasche
stecken
(hop)
Kape
vám
od
huby
z
toho
jak
si
lížete
zadky
(sheesh)
Euch
tropft
es
vom
Mund,
weil
ihr
euch
gegenseitig
die
Ärsche
leckt
(sheesh)
Čistá
hlava
- základ,
necpu
do
sebe
žádný
sra*ky
(bi*ch)
Klarer
Kopf
- die
Basis,
ich
stopfe
mir
keinen
Sch**ß
rein
(bi*ch)
Jsem
na
streamech
častěji
než
ty
sedáváš
v
mekáči
Ich
bin
öfter
auf
Streams,
als
du
bei
McDonald's
sitzt
A
jsem
v
tom
asi
už
dost
hluboko
(já
jsem
tam)
Und
ich
stecke
da
wohl
schon
ziemlich
tief
drin
(ich
bin
da)
Vypad'
jsem
rychle,
máma
nestihla
být
naměkko
(odkud
jsem)
Ich
bin
schnell
raus,
Mama
hatte
keine
Zeit,
weich
zu
werden
(woher
ich
komme)
Všechny
ty
přešlapy
si
beru
na
vlastní
triko
All
diese
Fehltritte
nehme
ich
auf
meine
Kappe
Mám
jinej
look,
stejnou
tvář,
neměním
mimiku
Ich
habe
einen
anderen
Look,
das
gleiche
Gesicht,
ändere
meine
Mimik
nicht
70030,
Ostrava
70030,
Ostrava
Vyrůstal
jsem
tady
na
Dubině
(ah)
Ich
bin
hier
in
Dubina
aufgewachsen
(ah)
Co
mi
nemohla
dát
máma
vždycky
dal
mi
rap
Was
mir
meine
Mama
nicht
geben
konnte,
hat
mir
immer
der
Rap
gegeben
Berete
si
diskofilní
beaty,
páč
všechno
utáhnou
za
vás
Ihr
nehmt
euch
Disco-Beats,
weil
die
alles
für
euch
tragen
Já
nahrával
první
rapy,
když
tobě
bylo
tak
12
(okay)
Ich
nahm
meine
ersten
Raps
auf,
als
du
gerade
mal
12
warst
(okay)
Já
to
skillím
jako
magor,
nikdy
mi
nedojde
mana
Ich
skille
das
wie
ein
Verrückter,
meine
Mana
geht
nie
aus
že
to
myslím,
pi*o,
vážně
chápe
už
i
moje
máma
Dass
ich
es
ernst
meine,
Schla**,
das
versteht
sogar
meine
Mama
Moje
máma
vidí
co
je
cool,
cool,
cool
(já)
Meine
Mama
sieht,
was
cool
ist,
cool,
cool
(ich)
Od
rána
do
noci
my
šperkujeme
zvuk,
zvuk
(sound)
Von
morgens
bis
abends
veredeln
wir
den
Sound,
Sound
(Sound)
Když
máme
session,
zavři
dveře,
žádný
ťuk,
ťuk
(tututu)
Wenn
wir
eine
Session
haben,
mach
die
Tür
zu,
kein
Klopf,
Klopf
(tututu)
A
každej
banger
má
tak
3000°
Und
jeder
Banger
hat
so
3000°
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathias Thalhofer, Waytoolost Waytoolost, Ondy Senkerik, Peter Pospisil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.