Paroles et traduction One-2 feat. iNine - Layover
Layover
Промежуточная посадка
Came
from
nothing,
yo
I
made
it
hustling
Я
поднялся
от
нуля,
милая,
я
пробился,
суетясь
Moving
weight
I
stuffed
inside
a
JanSport
Перетаскивал
груз,
который
я
прятал
в
рюкзаке
JanSport
Now
I'm
pushing
bags
of
Louis
luggage
Теперь
я
вожу
чемоданы
Louis
Vuitton
Trying
to
make
it
rushing
thru
the
airport
Стараясь
успеть,
спеша
через
аэропорт
Catching
flights
instead
of
catching
cases
Сажусь
на
самолёты
вместо
того,
чтобы
попасть
в
полицию
I
ain't
trying
to
spend
another
day
in
court
Я
не
хочу
провести
ещё
один
день
в
суде
Tell
the
judge
that
I'm
still
a
thug
Скажи
судье,
что
я
всё
ещё
бандит
And
I
live
it
up
for
the
dead
homies
И
я
живу
ради
погибших
корешей
OG
hit
me
and
gave
me
the
info
Старший
подошёл
и
дал
мне
информацию
And
I
told
him
yo,
copy
that
10-4
И
я
сказал
ему,
ок,
записываю,
10-4
Anything
that
you
do
in
life,
make
sure
you
do
it
right
Что
бы
ты
ни
делал
в
жизни,
делай
это
как
надо
Or
you'll
eventually
pay
for
it
Или
ты
в
итоге
за
это
заплатишь
If
you
get
a
blessings
better
pay
it
forward
Если
тебе
дают
благословение,
то
лучше
отплати
But
if
you
snitching
you
get
slayed
for
it
Но
если
ты
стучишь,
тебя
за
это
убьют
These
are
basic
lessons
in
the
game
I'm
guessing
Это
основные
уроки
в
игре,
я
понял
That
you
little
gangsters
wasn't
made
for
it
Что
вы,
мелкие
гангстеры,
для
этого
не
созданы
Cause
they
folding
up
under
pressure
Потому
что
вы
сдаётесь
под
давлением
Make
a
call
and
have
one
of
my
young'ns
get
ya
Позвони,
и
один
из
моих
молодых
тебя
достанет
Run
up
on
you
and
gun
you
down
in
a
Tesla
Налетит
на
тебя
и
застрелит
в
Tesla
Paramedics
be
putting
him
on
a
stretcher
Парамедики
положат
тебя
на
носилки
That's
what
you
get
when
you
drop
a
dime
Вот
что
ты
получишь,
когда
сдашь
другого
To
my
homies
still
locked
up
with
'lotta
time
Моим
корешам,
которые
всё
ещё
заперты
надолго
I'm
a
representation
of
them,
motivated
to
win
Я
их
представитель,
мотивированный
на
победу
Cause
I
got
it
up
out
the
grime
Потому
что
я
поднялся
из
грязи
Came
from
nothing,
yo
I
made
it
hustling
Я
поднялся
от
нуля,
милая,
я
пробился,
суетясь
Moving
weight
I
stuffed
inside
a
JanSport
Перетаскивал
груз,
который
я
прятал
в
рюкзаке
JanSport
Now
I'm
pushing
bags
of
Louis
luggage
Теперь
я
вожу
чемоданы
Louis
Vuitton
Trying
to
make
it
rushing
thru
the
airport
Стараясь
успеть,
спеша
через
аэропорт
Catching
flights
instead
of
catching
cases
Сажусь
на
самолёты
вместо
того,
чтобы
попасть
в
полицию
I
ain't
trying
to
spend
another
day
in
court
Я
не
хочу
провести
ещё
один
день
в
суде
Tell
the
judge
that
I'm
still
a
thug
Скажи
судье,
что
я
всё
ещё
бандит
And
I
live
it
up
for
the
dead
homies
И
я
живу
ради
погибших
корешей
R.I.P.
to
the
homie
Deuce
Да
упокоится
с
миром
мой
кореш
Дьюс
When
you
see
me
I'm
screaming
it
thru
the
roof
Когда
ты
видишь
меня,
я
кричу
это
во
всё
горло
Thinking
'bout
him
built
a
drive
inside
me
Думаю
о
нём,
это
даёт
мне
силы
You
see
that
I'm
living
proof
Ты
видишь,
что
я
живое
доказательство
Symbolizing
somebody
who
got
it
up
out
the
mud
even
thou
people
thought
he
would
loose
Символ
того,
кто
поднялся
из
грязи,
даже
если
люди
думали,
что
он
проиграет
I
ended
up
winning
Я
в
итоге
победил
I'm
waking
up
hitting
the
block
while
you
sleeping
and
hitting
snooze
Я
просыпаюсь,
иду
на
улицу,
пока
ты
спишь
и
встаёшь
с
неохотой
I'm
getting
to
it
Я
берусь
за
дело
So
fuck
what
you
thought
yo
I'm
on
a
mission
Так
что
плевать
на
то,
что
ты
думала,
я
на
миссии
Cause
I
owe
it
to
homies
still
locked
in
prison
Потому
что
я
должен
своим
корешам,
которые
до
сих
пор
сидят
в
тюрьме
And
the
ones
that
are
watching
us
up
in
heaven
И
тем,
кто
смотрит
на
нас
с
небес
Made
a
promise
that
I
will
continue
giving
Я
дал
обещание,
что
продолжу
отдавать
All
that
I
got
til
my
dying
days
Все,
что
у
меня
есть,
до
конца
своих
дней
Like
Sinatra
I
did
this
shit
my
way
Как
Синатра,
я
сделал
это
по-своему
As
a
young'n
they
taught
me
that
crime
pays
Когда
я
был
молодым,
меня
научили,
что
преступность
окупается
Now
I
feel
like
Carlito
Brigante
Теперь
я
чувствую
себя
как
Карлито
Бриганте
Came
from
nothing,
yo
I
made
it
hustling
Я
поднялся
от
нуля,
милая,
я
пробился,
суетясь
Moving
weight
I
stuffed
inside
a
JanSport
Перетаскивал
груз,
который
я
прятал
в
рюкзаке
JanSport
Now
I'm
pushing
bags
of
Louis
luggage
Теперь
я
вожу
чемоданы
Louis
Vuitton
Trying
to
make
it
rushing
thru
the
airport
Стараясь
успеть,
спеша
через
аэропорт
Catching
flights
instead
of
catching
cases
Сажусь
на
самолёты
вместо
того,
чтобы
попасть
в
полицию
I
ain't
trying
to
spend
another
day
in
court
Я
не
хочу
провести
ещё
один
день
в
суде
Tell
the
judge
that
I'm
still
a
thug
Скажи
судье,
что
я
всё
ещё
бандит
And
I
live
it
up
for
the
dead
homies
И
я
живу
ради
погибших
корешей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ghadimian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.