Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wantin' U Back
Ich will dich zurück
One
Block
Radius
One
Block
Radius
Wantin'
U
Back
Ich
will
dich
zurück
I'm
wantin'
you
back
Ich
will
dich
zurück
Back
when
we
used
to
say
Damals,
als
wir
zu
sagen
pflegten
That
things
would
never
change
Dass
sich
die
Dinge
niemals
ändern
würden
Before
you
went
away
Bevor
du
weggingst
Back
to
the
golden
days
(I'm
wantin'
you
back)
Zurück
zu
den
goldenen
Tagen
(Ich
will
dich
zurück)
Back
when
we
used
to
ball
Damals,
als
wir
es
krachen
ließen
Back
then
we
had
it
all
Damals
hatten
wir
alles
Now
I'm
just
missing
and
reminiscing
Jetzt
vermisse
ich
dich
nur
und
schwelge
in
Erinnerungen
I
know
you're
gone
(I'm
wantin'
you
back)
Ich
weiß,
du
bist
fort
(Ich
will
dich
zurück)
And
I
ain't
gonna
lie
Und
ich
werde
nicht
lügen
It's
been
a
long
road
Es
war
ein
langer
Weg
I've
seen
a
lot
of
days
Ich
habe
viele
Tage
gesehen
A
lot
of
sorrow
(I'm
wantin'
you
back)
Viel
Kummer
(Ich
will
dich
zurück)
And
if
tomorrow
comes
Und
wenn
der
morgige
Tag
kommt
I
thank
the
Lord
again
Danke
ich
dem
Herrn
erneut
I'm
missing
you
until
then
Ich
vermisse
dich
bis
dahin
I'm
wantin'
you
back
Ich
will
dich
zurück
Rewind
the
clock
when
we
was
rockin'
it
was
you
and
me
Spul
die
Zeit
zurück,
als
wir
rockten,
da
waren
wir
du
und
ich
I
miss
your
laughin'
it
ain't
half
of
what
it
used
to
be
Ich
vermisse
dein
Lachen,
es
ist
nicht
mal
halb
so,
wie
es
früher
war
Sometimes
I
choose
to
believe
Manchmal
entscheide
ich
mich
zu
glauben
That
you're
right
by
my
side
Dass
du
direkt
an
meiner
Seite
bist
I
see
this
in
my
dreams
Ich
sehe
das
in
meinen
Träumen
That's
nearly
every
night
Das
ist
fast
jede
Nacht
so
It
seems
like
yesterday
Es
scheint
wie
gestern
But
it
was
so
long
ago
Aber
es
ist
so
lange
her
I
hope
you're
smiling,
hope
you're
writing,
hope
you're
not
alone
Ich
hoffe,
du
lächelst,
hoffe,
du
schreibst,
hoffe,
du
bist
nicht
allein
I
hope
you're
doing
good,
I
just
wanna
see
you
sigh,
if
I
could
only
turn
back
time
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut,
ich
will
dich
nur
aufatmen
sehen,
wenn
ich
nur
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
I'm
wantin'
you
back
Ich
will
dich
zurück
Back
when
we
used
to
say
Damals,
als
wir
zu
sagen
pflegten
That
things
would
never
change
Dass
sich
die
Dinge
niemals
ändern
würden
Before
you
went
away
Bevor
du
weggingst
Back
to
the
golden
days
(I'm
wantin'
you
back)
Zurück
zu
den
goldenen
Tagen
(Ich
will
dich
zurück)
Back
when
we
used
to
ball
Damals,
als
wir
es
krachen
ließen
Back
then
we
had
it
all
Damals
hatten
wir
alles
Now
I'm
just
missing
and
reminiscing
Jetzt
vermisse
ich
dich
nur
und
schwelge
in
Erinnerungen
I
know
you're
gone
(I'm
wantin'
you
back)
Ich
weiß,
du
bist
fort
(Ich
will
dich
zurück)
And
I
ain't
gonna
lie
Und
ich
werde
nicht
lügen
It's
been
a
long
road
Es
war
ein
langer
Weg
I've
seen
a
lot
of
days
Ich
habe
viele
Tage
gesehen
A
lot
of
sorrow
(I'm
wantin'
you
back)
Viel
Kummer
(Ich
will
dich
zurück)
And
if
tomorrow
comes
Und
wenn
der
morgige
Tag
kommt
I
thank
the
Lord
again
Danke
ich
dem
Herrn
erneut
I'm
missing
you
until
then
Ich
vermisse
dich
bis
dahin
I'm
wantin'
you
back
Ich
will
dich
zurück
I
try
to
keep
it
goin'
and
move
along
without
you
Ich
versuche
weiterzumachen
und
ohne
dich
voranzukommen
But
this
heart
of
mine
would
not
let
me
stop
thinking
hard
about
you
Aber
dieses
Herz
von
mir
lässt
mich
nicht
aufhören,
intensiv
an
dich
zu
denken
I
feel
so
alone
Ich
fühle
mich
so
allein
Can't
believe
that
you're
gone
Kann
nicht
glauben,
dass
du
fort
bist
I've
been
looking
at
your
pictures
all
night
long
Ich
habe
die
ganze
Nacht
deine
Bilder
angesehen
It
ain't
the
same
no
more
no
matter
what
nobody
say
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
egal,
was
irgendjemand
sagt
It's
hard
of
holding
back
when
our
favorite
song
is
playing
uh
Es
ist
schwer,
mich
zurückzuhalten,
wenn
unser
Lieblingslied
spielt,
uh
So
now
what
to
do
do,
I
gotta
get
through
through
Also
was
soll
ich
jetzt
tun,
tun,
ich
muss
da
durch,
durch
If
we
could
only
start
brand
new
Wenn
wir
nur
ganz
von
Neuem
anfangen
könnten
I'm
wantin'
you
back
Ich
will
dich
zurück
Back
when
we
used
to
say
Damals,
als
wir
zu
sagen
pflegten
That
things
would
never
change
Dass
sich
die
Dinge
niemals
ändern
würden
Before
you
went
away
Bevor
du
weggingst
Back
to
the
golden
days
(I'm
wantin'
you
back)
Zurück
zu
den
goldenen
Tagen
(Ich
will
dich
zurück)
Back
when
we
used
to
ball
Damals,
als
wir
es
krachen
ließen
Back
then
we
had
it
all
Damals
hatten
wir
alles
Now
I'm
just
missing
and
reminiscing
Jetzt
vermisse
ich
dich
nur
und
schwelge
in
Erinnerungen
I
know
you're
gone
(I'm
wantin'
you
back)
Ich
weiß,
du
bist
fort
(Ich
will
dich
zurück)
And
I
ain't
gonna
lie
Und
ich
werde
nicht
lügen
It's
been
a
long
road
Es
war
ein
langer
Weg
I've
seen
a
lot
of
days
Ich
habe
viele
Tage
gesehen
A
lot
of
sorrow
(I'm
wantin'
you
back)
Viel
Kummer
(Ich
will
dich
zurück)
And
if
tomorrow
comes
Und
wenn
der
morgige
Tag
kommt
I
thank
the
Lord
again
Danke
ich
dem
Herrn
erneut
I'm
missing
you
until
then
Ich
vermisse
dich
bis
dahin
I
never
will
forget
ya
Ich
werde
dich
nie
vergessen
And
if
we
ever
meet
again
Und
wenn
wir
uns
jemals
wiedersehen
I'd
tell
you
that
I'd
missed
ya
missed
ya
Würde
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
vermisst
habe,
vermisst
habe
And
I
let
you
know
I
meant
every
word
that
I
said
Und
ich
ließe
dich
wissen,
dass
ich
jedes
Wort,
das
ich
sagte,
so
meinte
But
I
gotta
do
what
I
must
do
to
move
on
with
my
life,
yeah
Aber
ich
muss
tun,
was
ich
tun
muss,
um
mit
meinem
Leben
weiterzumachen,
yeah
And
I
know
you
want
me
to
so
I'm
a
do
what's
only
right,
yeah
Und
ich
weiß,
du
willst
das
auch,
also
werde
ich
tun,
was
einzig
richtig
ist,
yeah
I
never
let
you
go
Ich
lasse
dich
nie
gehen
Wanna
bring
back
before
Will
die
Zeit
davor
zurückbringen
But
that
ain't
reality
so-oh
Aber
das
ist
nicht
die
Realität,
so-oh
I'm
wantin'
you
back
Ich
will
dich
zurück
Back
when
we
used
to
say
Damals,
als
wir
zu
sagen
pflegten
That
things
would
never
change
Dass
sich
die
Dinge
niemals
ändern
würden
Before
you
went
away
Bevor
du
weggingst
Back
to
the
golden
days
(I'm
wantin'
you
back)
Zurück
zu
den
goldenen
Tagen
(Ich
will
dich
zurück)
Back
when
we
used
to
ball
Damals,
als
wir
es
krachen
ließen
Back
then
we
had
it
all
Damals
hatten
wir
alles
Now
I'm
just
missing
and
reminiscing
Jetzt
vermisse
ich
dich
nur
und
schwelge
in
Erinnerungen
I
know
you're
gone
(I'm
wantin'
you
back)
Ich
weiß,
du
bist
fort
(Ich
will
dich
zurück)
And
I
ain't
gonna
lie
Und
ich
werde
nicht
lügen
It's
been
a
long
road
Es
war
ein
langer
Weg
I've
seen
a
lot
of
days
Ich
habe
viele
Tage
gesehen
A
lot
of
sorrow
(I'm
wantin'
you
back)
Viel
Kummer
(Ich
will
dich
zurück)
And
if
tomorrow
comes
Und
wenn
der
morgige
Tag
kommt
I
thank
the
Lord
again
Danke
ich
dem
Herrn
erneut
I'm
missing
you
until
then
Ich
vermisse
dich
bis
dahin
I'm
wantin'
you
back
Ich
will
dich
zurück
And
it'll
be
all
right
Und
es
wird
alles
gut
werden
Yeah
it's
gonna
be
alright
Yeah,
es
wird
alles
gut
werden
But
it'll
be
alright
Aber
es
wird
alles
gut
werden
Yeah
it's
gonna
be
alright
Yeah,
es
wird
alles
gut
werden
But
it'll
be
alright
(I'm
gonna
miss
you,
yeah
I'm
gonna
miss
you)
Aber
es
wird
alles
gut
werden
(Ich
werde
dich
vermissen,
yeah,
ich
werde
dich
vermissen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ari Levine, Marty James, Marty Jr. Garton, Zamon Christian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.