Paroles et traduction One Direction feat. LunchMoney Lewis - Drag Me Down (Big Payno x AFTERHRS Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
aye
aye
aye
aye
aye
Ай
ай
ай
ай
ай
ай
ай
Ever
since
you
came
around
С
тех
пор,
как
ты
появилась.
Everybody
wanna
drag
us
down
Все
хотят
затащить
нас
вниз
Is
it
cause
we
look
too
happy?
Это
потому,
что
мы
выглядим
слишком
счастливыми?
I
never
forget
Я
никогда
не
забуду.
When
you
looked
at
me
Когда
ты
смотрела
на
меня
...
And
told
me
you
was
all
mine
И
сказала
мне,
что
ты
вся
моя.
I
remember
that
like
yesterday
Я
помню
это
как
вчерашний
день
It
was
a
summer
night
on
the
westside
Это
была
летняя
ночь
в
Вестсайде.
That
was
last
summer
Это
было
прошлым
летом.
We
had
the
best
times,
yeah
У
нас
были
лучшие
времена,
да
We
crossed
paths
like
an
intersection
Наши
пути
пересеклись,
как
перекресток.
Now
we
both
headed
in
One
Direction
Теперь
мы
оба
двигались
в
одном
направлении.
All
my
life,
you
stood
by
me
when
no
one
else
was
ever
behind
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
когда
за
моей
спиной
никого
не
было.
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни
не
могут
ослепить
меня.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сломить
меня.
All
my
life,
you
stood
by
me
when
no
one
else
was
ever
behind
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
когда
за
моей
спиной
никого
не
было.
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни
не
могут
ослепить
меня.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сломить
меня.
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
сломить
меня.
Nobody
can
drag
me
Никто
не
может
вытащить
меня.
I've
got
fire
for
a
heart,
I'm
not
scared
of
the
dark
У
меня
есть
огонь
вместо
сердца,
я
не
боюсь
темноты.
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видел,
чтобы
это
выглядело
так
легко.
I
got
a
river
for
a
soul,
and
baby
you're
a
boat
У
меня
есть
река
для
души,
а
ты,
детка,
- лодка.
Baby
you're
my
only
reason
Детка
ты
моя
единственная
причина
If
I
didn't
have
you
there
would
be
nothing
left
Если
бы
у
меня
не
было
тебя,
ничего
бы
не
осталось.
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
Оболочка
человека,
который
никогда
не
сможет
быть
лучшим.
If
I
didn't
have
you
I'd
never
see
the
sun
Если
бы
у
меня
не
было
тебя,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца.
You
taught
me
how
to
be
someone,
yeah
Ты
научил
меня
быть
кем-то,
да
All
my
life
you
stood
by
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной.
when
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
за
моей
спиной
больше
никого
не
было.
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни
не
могут
ослепить
меня.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сломить
меня.
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
сломить
меня.
Nobody
can
drag
me
Никто
не
может
вытащить
меня.
She
a
work
of
art
like
Van
Gogh
Она
произведение
искусства
как
Ван
Гог
I'm
underground
like
Camp
Lo
Я
под
землей,
как
в
лагере
Ло.
Yeah
I'm
top
of
them
pop
charts
Да
я
на
вершине
поп
чартов
But
I'm
still
saggin'
my
pants
low
Но
я
все
еще
спущу
штаны.
I
don't
do
meetings,
I
cancel
Я
не
хожу
на
встречи,
я
их
отменяю.
One
D
let
me
get
some
of
them
fans
though
Один
D
позволь
мне
получить
несколько
фанатов
Just
a
young
n****
from
Dade
County
Просто
молодой
н***
* из
округа
Дейд.
Where
they
move
chickens
like
NATO
Где
они
передвигают
цыплят,
как
в
НАТО.
When
I
touch
down
in
London
town
Когда
я
приземлюсь
в
Лондоне.
I
be
sippin'
tea
with
Simon
Cowell
Я
буду
пить
чай
с
Саймоном
Коуэллом.
Fact,
shout
out
to
Skepta,
we
shut
it
down
Факт,
крикни
Скепте,
мы
его
выключим
Y'all
lame
n*****
can't
drag
me
down
Вы
все,
убогие
н****,
не
можете
утащить
меня
вниз.
All
my
life
you
stood
by
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной.
when
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
за
моей
спиной
больше
никого
не
было.
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни
не
могут
ослепить
меня.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сломить
меня.
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
сломить
меня.
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
сломить
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Scott, John Ryan, Julian Bunetta, Alfie Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.