Paroles et traduction One Direction feat. LunchMoney Lewis - Drag Me Down (Big Payno x AFTERHRS Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drag Me Down (Big Payno x AFTERHRS Remix)
Сбрось меня вниз (Big Payno x AFTERHRS Remix)
Aye
aye
aye
aye
aye
aye
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Ever
since
you
came
around
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Everybody
wanna
drag
us
down
Все
хотят
сбросить
нас
вниз
Is
it
cause
we
look
too
happy?
Может,
потому
что
мы
выглядим
слишком
счастливыми?
I
never
forget
Я
никогда
не
забуду
When
you
looked
at
me
Как
ты
посмотрела
на
меня
And
told
me
you
was
all
mine
И
сказала,
что
ты
вся
моя
I
remember
that
like
yesterday
Я
помню
это,
как
будто
вчера
It
was
a
summer
night
on
the
westside
Это
была
летняя
ночь
на
западной
стороне
That
was
last
summer
Это
было
прошлым
летом
We
had
the
best
times,
yeah
У
нас
были
лучшие
времена,
да
We
crossed
paths
like
an
intersection
Наши
пути
пересеклись,
как
на
перекрестке
Now
we
both
headed
in
One
Direction
Теперь
мы
оба
движемся
в
одном
направлении
All
my
life,
you
stood
by
me
when
no
one
else
was
ever
behind
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом,
когда
больше
никто
меня
не
поддерживал
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни,
они
не
могут
меня
ослепить
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью,
никто
не
может
сбросить
меня
вниз
All
my
life,
you
stood
by
me
when
no
one
else
was
ever
behind
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом,
когда
больше
никто
меня
не
поддерживал
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни,
они
не
могут
меня
ослепить
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью,
никто
не
может
сбросить
меня
вниз
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
сбросить
меня
вниз
Nobody
can
drag
me
Никто
не
может
сбросить
меня
I've
got
fire
for
a
heart,
I'm
not
scared
of
the
dark
У
меня
сердце
пылает
огнём,
я
не
боюсь
темноты
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видела,
чтобы
это
выглядело
так
легко
I
got
a
river
for
a
soul,
and
baby
you're
a
boat
У
меня
душа,
как
река,
а
ты,
малышка,
лодка
Baby
you're
my
only
reason
Малышка,
ты
моя
единственная
причина
If
I
didn't
have
you
there
would
be
nothing
left
Если
бы
тебя
не
было,
ничего
бы
не
осталось
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
Оболочка
человека,
который
никогда
не
смог
бы
стать
лучшей
версией
себя
If
I
didn't
have
you
I'd
never
see
the
sun
Если
бы
тебя
не
было,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца
You
taught
me
how
to
be
someone,
yeah
Ты
научила
меня
быть
кем-то,
да
All
my
life
you
stood
by
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной
when
no
one
else
was
ever
behind
me
когда
больше
никто
меня
не
поддерживал
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни,
они
не
могут
меня
ослепить
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью,
никто
не
может
сбросить
меня
вниз
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
сбросить
меня
вниз
Nobody
can
drag
me
Никто
не
может
сбросить
меня
She
a
work
of
art
like
Van
Gogh
Она
произведение
искусства,
как
Ван
Гог
I'm
underground
like
Camp
Lo
Я
в
андеграунде,
как
Camp
Lo
Yeah
I'm
top
of
them
pop
charts
Да,
я
на
вершине
поп-чартов
But
I'm
still
saggin'
my
pants
low
Но
я
все
еще
ношу
штаны
низко
I
don't
do
meetings,
I
cancel
Я
не
хожу
на
встречи,
я
их
отменяю
One
D
let
me
get
some
of
them
fans
though
One
Direction,
дайте
мне
немного
этих
фанатов
Just
a
young
n****
from
Dade
County
Просто
молодой
парень
из
округа
Дейд
Where
they
move
chickens
like
NATO
Где
куриц
гоняют,
как
НАТО
When
I
touch
down
in
London
town
Когда
я
приземляюсь
в
Лондоне
I
be
sippin'
tea
with
Simon
Cowell
Я
попиваю
чай
с
Саймоном
Коуэллом
Fact,
shout
out
to
Skepta,
we
shut
it
down
Факт,
привет
Скепте,
мы
зажгли
Y'all
lame
n*****
can't
drag
me
down
Вы,
жалкие
парни,
не
можете
сбросить
меня
вниз
All
my
life
you
stood
by
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной
when
no
one
else
was
ever
behind
me
когда
больше
никто
меня
не
поддерживал
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни,
они
не
могут
меня
ослепить
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью,
никто
не
может
сбросить
меня
вниз
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
сбросить
меня
вниз
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
сбросить
меня
вниз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Scott, John Ryan, Julian Bunetta, Alfie Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.