One Less Reason - The Same Thing - traduction des paroles en russe

The Same Thing - One Less Reasontraduction en russe




The Same Thing
То же самое
Open your eyes
Открой глаза,
You′ve been left
Ты брошена,
Open your heart
Открой свое сердце,
Cause you know best
Ведь ты знаешь лучше всех.
Pull close the ones that leave you alone
Притяни ближе тех, кто оставляет тебя одну,
Welcome home
Добро пожаловать домой.
Write down those words you wanted to hear
Запиши те слова, что ты хотела услышать,
Compliments yea the messages is coming clear
Комплименты, да, послание становится ясным.
Spend my days contemplating
Я провожу дни в раздумьях,
Kill to buy you a ring
Готов убить, чтобы купить тебе кольцо.
Ain't love a funny thing?
Разве любовь не забавная штука?
I knew there was something wrong
Я знал, что что-то не так,
I was just too scared to say it
Я просто слишком боялся сказать.
I knew one day you′d finally see
Я знал, что однажды ты наконец увидишь,
The monster was me
Что монстр это я.
Cause I was so busy sayin' that I was better
Ведь я был так занят, говоря, что я лучше,
You're falling apart and I was barely together
Ты разваливалась на части, а я едва держался.
Breaking up your past, did you feel ashamed?
Разрывая с прошлым, тебе было стыдно?
Well I was doing the same things
Что ж, я делал то же самое.
My whole life you said I wouldn′t forget it
Всю мою жизнь ты говорила, что я этого не забуду,
And God damn right you know I still don′t regret it
И, черт возьми, ты знаешь, я до сих пор не жалею.
Breaking up your past, did you feel ashamed?
Разрывая с прошлым, тебе было стыдно?
Well I was doin' the same things
Что ж, я делал то же самое.
Spending nights telling lies to anyone who believes
Ночи напролет врал всем, кто верил,
Spending days writing plays for your drama king
Дни напролет писал пьесы для твоего короля драмы.
Pull them close so they all feel sorry for you (For you)
Притяни их ближе, чтобы все жалели тебя (Тебя),
Are you sick of all those things they thought you should be
Тебе надоело все то, кем, по их мнению, ты должна быть?
What you want, what you hope, what you think you need
Чего ты хочешь, на что надеешься, что, по-твоему, тебе нужно,
Its what I give, its what I got, that′s what I kept for me
Это то, что я даю, это то, что у меня есть, это то, что я сохранил для себя.
Ain't hurt a funny thing?
Разве боль не забавная штука?
I knew there was something wrong
Я знал, что что-то не так,
I was just too scared to say it
Я просто слишком боялся сказать.
I knew one day you′d finally see
Я знал, что однажды ты наконец увидишь,
The monster was me
Что монстр это я.
Cause I was so busy sayin' that I was better
Ведь я был так занят, говоря, что я лучше,
You′re falling apart and I was barely together
Ты разваливалась на части, а я едва держался.
Breaking up your past, did you feel ashamed?
Разрывая с прошлым, тебе было стыдно?
Well I was doing the same things
Что ж, я делал то же самое.
My whole life you said I wouldn't forget it
Всю мою жизнь ты говорила, что я этого не забуду,
And God damn right you know I still don't regret it
И, черт возьми, ты знаешь, я до сих пор не жалею.
Breaking up your past, did you feel ashamed?
Разрывая с прошлым, тебе было стыдно?
Well I was doin′ the same things
Что ж, я делал то же самое.
So hard to be right when everything you do is wrong
Так сложно быть правым, когда все, что ты делаешь, неправильно,
Singing out its getting harder to breathe
Пою, становится все труднее дышать.
Starting over when you thought that you were done (I′m done)
Начинать сначала, когда ты думал, что уже закончил закончил),
Selling out so that you know it all feels the same
Продаваться, чтобы знать, что все ощущается одинаково.
When there's no one left there′s just you to blame
Когда никого не осталось, винить остается только себя.
Give me a sign, piece of mind, a glimmer of truth
Дай мне знак, душевное спокойствие, проблеск истины,
I'll shut it down with just a moment left cause
Я заткнусь, когда останется всего мгновение, потому что
Cause I was so busy sayin′ that I was better
Ведь я был так занят, говоря, что я лучше,
You're falling apart and I was barely together
Ты разваливалась на части, а я едва держался.
Breaking up your past, did you feel ashamed?
Разрывая с прошлым, тебе было стыдно?
Well I was doing the same things
Что ж, я делал то же самое.
My whole life you said I wouldn′t forget it
Всю мою жизнь ты говорила, что я этого не забуду,
And God damn right you know I still don't regret it
И, черт возьми, ты знаешь, я до сих пор не жалею.
Breaking up your past, did you feel ashamed?
Разрывая с прошлым, тебе было стыдно?
Well I was doin' the same things
Что ж, я делал то же самое.
So hard to be right when everything you do is wrong
Так сложно быть правым, когда все, что ты делаешь, неправильно,
(Well I was doin′ the same things)
(Что ж, я делал то же самое.)
Selling out so that you know it all feels the same
Продаваться, чтобы знать, что все ощущается одинаково.
(Well I was doin′ the same thing.)
(Что ж, я делал то же самое.)
My whole life you said I wouldn't forget it
Всю мою жизнь ты говорила, что я этого не забуду,
And God damn right you know I still don′t regret it
И, черт возьми, ты знаешь, я до сих пор не жалею.
Breaking up your past, did you feel ashamed?
Разрывая с прошлым, тебе было стыдно?
Well I was doin' the same things
Что ж, я делал то же самое.





Writer(s): Brown Christopher Calib


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.