One Path - Piel Con Piel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction One Path - Piel Con Piel




Piel Con Piel
Кожа к коже
Ta-ta-ra-ta-ta
Та-та-ра-та-та
One Path
One Path
Ey
Эй
Quiero volver otra vez
Хочу вернуться вновь
A sentir esa mirada sobre mi piel
Почувствовать твой взгляд на моей коже
Ay, pero esta vida creo que se fue, ese tren
Ах, но эта жизнь, кажется, ушла, словно поезд
Y dónde estarás, yo ya no sé, ey
И где ты сейчас, я уже не знаю, эй
Te miro y pienso: "ay, qué penita"
Смотрю на тебя и думаю: "Ах, как жаль"
Podríamos estar juntos haciendo cositas
Мы могли бы быть вместе, заниматься всякими штучками
Te miro y pienso: "qué loca vida"
Смотрю на тебя и думаю: "Что за сумасшедшая жизнь"
Que ahora te pienso y antes te tenía
Что теперь я думаю о тебе, а раньше ты была моей
¿Y dónde están to'os esos sueños?
И где все эти мечты?
Los que tenía sobre tu almohada, ¿dónde fueron?
Которые у меня были на твоей подушке, куда они делись?
¿Y dóndе está?, ¿dónde se fuе?
И где оно?, куда делось?
Ese calor que nos dábamos piel con piel (uh-uh)
То тепло, которое мы дарили друг другу кожа к коже (ух-ух)
Puede, solo puede
Может быть, только может быть
Que aún tenga un chance
У меня еще есть шанс
Que aún tenga suerte
Что мне еще повезет
Y usted perdone
И ты простишь
Sigo como siempre, pana
Я все такой же, приятель
Mi rola es linda y mi carita más guapa, ey
Моя песня прекрасна, а лицо еще красивее, эй
Si tengo chance, mira, habrá que aprovecharla
Если есть шанс, смотри, нужно им воспользоваться
Mi cabecita pensando en llevarte a casa (oh)
Моя головушка думает о том, чтобы отвести тебя домой (ох)
Y no-no-no (y no-no-no)
И нет-нет-нет нет-нет-нет)
No voy a estar (no voy a estar)
Не буду я (не буду я)
Todo el día llorando por lo que no volverá (y dónde)
Весь день плакать о том, что не вернется где)
¿Y dónde están (y dónde están)
И где же где же)
To'os esos sueños? (to'os esos sueños)
Все эти мечты? (все эти мечты)
Los que tenía sobre tu almohada
Которые у меня были на твоей подушке
¿Dónde fueron? (¿dónde fueron?)
Куда они делись? (куда они делись?)
¿Y dónde está? (¿y dónde está?)
И где оно? где оно?)
¿Dónde se fue? (¿dónde se fue?)
Куда делось? (куда делось?)
Ese calor que nos dábamos piel con piel (uh-uh)
То тепло, которое мы дарили друг другу кожа к коже (ух-ух)





Writer(s): Javier Bilbao Villaverde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.