One Path - Piel Con Piel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction One Path - Piel Con Piel




Piel Con Piel
Кожа к коже
Ta-ta-ra-ta-ta
Та-та-ра-та-та
One Path
One Path
Ey
Эй
Quiero volver otra vez
Хочу снова почувствовать
A sentir esa mirada sobre mi piel
Твой взгляд на моей коже
Ay, pero esta vida creo que se fue, ese tren
Ах, но эта жизнь, кажется, ушла, этот поезд
Y dónde estarás, yo ya no sé, ey
И где ты сейчас, я больше не знаю, эй
Te miro y pienso: "ay, qué penita"
Смотрю на тебя и думаю: "ох, как жаль"
Podríamos estar juntos haciendo cositas
Мы могли бы быть вместе, делать разные дела
Te miro y pienso: "qué loca vida"
Смотрю на тебя и думаю: "какая сумасшедшая жизнь"
Que ahora te pienso y antes te tenía
Что теперь я думаю о тебе, а раньше ты была со мной
¿Y dónde están to'os esos sueños?
И где все эти мечты?
Los que tenía sobre tu almohada, ¿dónde fueron?
Те, что были на твоей подушке, куда они делись?
¿Y dóndе está?, ¿dónde se fuе?
А где оно? Где оно было?
Ese calor que nos dábamos piel con piel (uh-uh)
Это тепло, которое мы дарили друг другу, кожа к коже (ух-ух)
Puede, solo puede
Может, всего лишь может
Que aún tenga un chance
Что у меня все еще есть шанс
Que aún tenga suerte
Что мне все еще повезет
Y usted perdone
И ты простишь
Sigo como siempre, pana
Я все так же, дружище
Mi rola es linda y mi carita más guapa, ey
Моя песенка милая, а мое личико еще красивее, эй
Si tengo chance, mira, habrá que aprovecharla
Если у меня есть шанс, смотри, его надо использовать
Mi cabecita pensando en llevarte a casa (oh)
Моя головушка думает о том, чтобы забрать тебя домой (о)
Y no-no-no (y no-no-no)
И не-не-не не-не-не)
No voy a estar (no voy a estar)
Я не буду не буду)
Todo el día llorando por lo que no volverá (y dónde)
Весь день плакать из-за того, что никогда не вернется где)
¿Y dónde están (y dónde están)
И где где)
To'os esos sueños? (to'os esos sueños)
Все эти мечты? (все эти мечты)
Los que tenía sobre tu almohada
Те, что были на твоей подушке
¿Dónde fueron? (¿dónde fueron?)
Где они были? (где они были?)
¿Y dónde está? (¿y dónde está?)
А где оно? где оно?)
¿Dónde se fue? (¿dónde se fue?)
Где оно было? (где оно было?)
Ese calor que nos dábamos piel con piel (uh-uh)
Это тепло, которое мы дарили друг другу, кожа к коже (ух-ух)





Writer(s): Javier Bilbao Villaverde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.