Paroles et traduction One Path - Si Fuera Posible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Fuera Posible
If It Were Possible
Empezamos,
con
calma,
We're
starting,
calmly,
Con
calma,
volviendo
a
pensar
que
es
posible.
Calmly,
thinking
again
that
it's
possible.
Con
calma,
volviendo
a
pensar
que
es
posible
Calmly,
thinking
again
that
it's
possible
Mirar
adelante
y
no
sentir
los
miedos,
Looking
ahead
and
not
feeling
the
fears,
Mirar
atrás
y
no
sentirte
lejos,
Looking
back
and
not
feeling
far
away,
Mirar
adentro
y
no
sentir
que
el
pensamiento
Looking
inside
and
not
feeling
that
the
thought
Me
inunda
y
me
agota
Floods
me
and
exhausts
me.
Y
si
fuera
posible
cogerlo
con
calma,
And
if
it
were
possible
to
take
it
calmly,
Sube
esa
cabeza
anda.
Come
on,
lift
up
your
head.
Vamos
a
pasarlo
bien,
Let's
have
a
good
time,
Me
miro
al
espejo
y
qué
cara
ma,
I
look
in
the
mirror
and
what
a
beautiful
face,
Tú
al
lado
de
la
puerta
encaramá,
You're
standing
by
the
door
No
quieres
que
salga
la
sábana,
You
don't
want
the
sheet
to
come
off,
Venga
va,
diez
minutos
más
Come
on,
just
ten
more
minutes.
La
vida
es
maravillosa,
Life
is
wonderful,
La
vida
es
maravillosa,
Life
is
wonderful,
No
quiero
un
Testarossa,
me
parece
poca
cosa.
I
don't
want
a
Testarossa,
it
seems
like
a
small
thing.
La
vida
es
maravillosa,
puedo
con
cualquier
cosa,
Life
is
wonderful,
I
can
handle
anything,
Siento
que
voy
a
estar
con
esta
sonrisa
I
feel
like
I'm
going
to
be
with
this
smile
Hasta
que
me
metan
en
la
fosa
Until
I'm
put
in
the
grave.
Si
fuera
posible,
si
fuera
posible
sacar
de
dentro
todo
lo
que
te
impide
ser
If
it
were
possible,
if
it
were
possible
to
take
out
from
within
everything
that
prevents
you
from
being
Si
fuera
posible,
y
es
posible
If
it
were
possible,
and
it
is
possible
Si
fuera
posible
sacar
de
dentro
todo
lo
que
te
impide
ser
If
it
were
possible
to
take
out
from
within
everything
that
prevents
you
from
being
Si
fuera
posible,
yo
sé
que
es
posible,
y
es
posible,
lo
sé
If
it
were
possible,
I
know
it's
possible,
and
it's
possible,
I
know.
Últimamente
sí
que
pienso
en
lo
que
siento
y
me
va
bien
Lately
I
do
think
about
what
I
feel
and
it's
good
for
me
Cuido
lo
que
tengo
bien
adentro,
no
vaya
a
ser
que
I
take
care
of
what
I
have
deep
inside,
lest
you
No
vaya
a
ser
que
vuelvas
a
escapar,
como
ayer
pasó
y
no
logro
evitar,
Lest
you
escape
again,
as
happened
yesterday
and
I
can't
avoid
it,
No
vaya
a
ser
que
deje
de
creer
y
piense
que
to
está
perdido
Lest
I
stop
believing
and
think
that
everything
is
lost.
Y
si
fuera
posible,
And
if
it
were
possible,
Si
fuera
posible,
si
fuera
posible
sacar
de
dentro
todo
lo
que
te
impide
ser
If
it
were
possible,
if
it
were
possible
to
take
out
from
within
everything
that
prevents
you
from
being
Si
fuera
posible,
y
es
posible
If
it
were
possible,
and
it
is
possible
Si
fuera
posible
sacar
de
dentro
todo
lo
que
te
impide
ser
If
it
were
possible
to
take
out
from
within
everything
that
prevents
you
from
being
Si
fuera
posible,
yo
sé
que
es
posible,
y
es
posible,
lo
sé
If
it
were
possible,
I
know
it's
possible,
and
it's
possible,
I
know.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Bilbao Villaverde
Album
Guinda
date de sortie
18-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.