One Path - Solo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction One Path - Solo




Solo
Alone
Estoy solo porque soy de sangre pura,
I'm alone because I'm pure-blooded,
Tengo la cabeza llena de dudas.
My head is full of doubts.
Tengo la cabeza llena de ti bebé, de ti bebé...
My head is full of you baby, of you baby...
Y ando solo desde siempre
And I've been alone forever
A mi lo raro es que me vean con la gente.
It's strange for me to be seen with people.
Pa' mi lo raro es sentir la soledad,
It's strange for me to feel loneliness,
Me acostumbré a estar solito, ya no se ni como va.
I got used to being alone, I don't even know how it goes anymore.
Me centré en hacer canciones sobre lo que tenía dentro,
I focused on making songs about what I had inside,
Y ahora fuera lo que tenía todo se me quedó muerto.
And now outside, everything I had is dead to me.
Y mentiría si digo que no lo siento,
And I would be lying if I said I don't feel it,
Ahora me purifico pa' quedarme como [?]
Now I purify myself to stay like [?]
Y estoy solo porque soy de sangre pura,
And I'm alone because I'm pure-blooded,
Tengo la cabeza llena de toda esta locura,
My head is full of all this madness,
Tengo la cabeza llena de lo que voy a hacer esta noche contigo
My head is full of what I'm going to do tonight with you
Solo contigo estoy tranquilo.
Only with you am I calm.
Y Y estoy solo porque soy de sangre pura,
And I'm alone because I'm pure-blooded,
Tengo la cabeza llena de toda esta locura,
My head is full of all this madness,
Tengo la cabeza llena de lo que voy a hacer esta noche contigo
My head is full of what I'm going to do tonight with you
Solo contigo estoy tranquilo.
Only with you am I calm.
Miraba las estrellas ahora el techo de mi cuarto.
I used to watch the stars, now the ceiling of my room.
Ahora solo pienso en como, ahora solo pienso en cuando.
Now I only think about how, now I only think about when.
¿Cuándo podré salir?
When will I be able to leave?
Encerrao' buscando el como yo lo podré conseguir...
Locked up looking for how I can get it...
Y yo te tenía a mi lado y que no lo valoré,
And I had you by my side and I know I didn't value it,
Pero baby te prometo que esa fue la última vez.
But baby I promise you that was the last time.
Yo... ahora juego por los dos.
I... now I play for both of us.
Estoy solo porque soy de sangre pura,
I'm alone because I'm pure-blooded,
Tengo la cabeza llena de toda esta locura,
My head is full of all this madness,
Tengo la cabeza llena de lo que voy a hacer esta noche contigo
My head is full of what I'm going to do tonight with you
Solo contigo estoy tranquilo.
Only with you am I calm.
Y estoy solo porque soy de sangre pura,
And I'm alone because I'm pure-blooded,
Tengo la cabeza llena de toda esta locura,
My head is full of all this madness,
Tengo la cabeza llena de lo que voy a hacer esta noche contigo
My head is full of what I'm going to do tonight with you
Solo contigo estoy tranquilo.
Only with you am I calm.
Y estoy solo pero solo contigo.
And I'm alone but only with you.
Tienes sangre baby yo te la limpio.
You have blood baby I'll clean it for you.
Tienes pena mira yo te la alivio.
You have pain look I'll relieve it.
Estoy aprendiendo a jugar en equipo.
I'm learning to play as a team.
Estoy solo porque soy de sangre pura,
I'm alone because I'm pure-blooded,
Tengo la cabeza llena de toda esta locura,
My head is full of all this madness,
Tengo la cabeza llena de lo que voy a hacer esta noche contigo
My head is full of what I'm going to do tonight with you
Solo contigo estoy tranquilo.
Only with you am I calm.
Estoy solo porque soy de sangre pura,
I'm alone because I'm pure-blooded,
Tengo la cabeza llena de toda esta locura,
My head is full of all this madness,
Tengo la cabeza llena de lo que voy a hacer esta noche contigo...
My head is full of what I'm going to do tonight with you...
Estoy solo.
I'm alone.
Solo contigo.
Only with you.





Writer(s): Javier Bilbao Villaverde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.