Paroles et traduction One Path - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
solo
porque
soy
de
sangre
pura,
I'm
alone
because
I'm
pure-blooded,
Tengo
la
cabeza
llena
de
dudas.
My
head
is
full
of
doubts.
Tengo
la
cabeza
llena
de
ti
bebé,
de
ti
bebé...
My
head
is
full
of
you
baby,
of
you
baby...
Y
ando
solo
desde
siempre
And
I've
been
alone
forever
A
mi
lo
raro
es
que
me
vean
con
la
gente.
It's
strange
for
me
to
be
seen
with
people.
Pa'
mi
lo
raro
es
sentir
la
soledad,
It's
strange
for
me
to
feel
loneliness,
Me
acostumbré
a
estar
solito,
ya
no
se
ni
como
va.
I
got
used
to
being
alone,
I
don't
even
know
how
it
goes
anymore.
Me
centré
en
hacer
canciones
sobre
lo
que
tenía
dentro,
I
focused
on
making
songs
about
what
I
had
inside,
Y
ahora
fuera
lo
que
tenía
todo
se
me
quedó
muerto.
And
now
outside,
everything
I
had
is
dead
to
me.
Y
mentiría
si
digo
que
no
lo
siento,
And
I
would
be
lying
if
I
said
I
don't
feel
it,
Ahora
me
purifico
pa'
quedarme
como
[?]
Now
I
purify
myself
to
stay
like
[?]
Y
estoy
solo
porque
soy
de
sangre
pura,
And
I'm
alone
because
I'm
pure-blooded,
Tengo
la
cabeza
llena
de
toda
esta
locura,
My
head
is
full
of
all
this
madness,
Tengo
la
cabeza
llena
de
lo
que
voy
a
hacer
esta
noche
contigo
My
head
is
full
of
what
I'm
going
to
do
tonight
with
you
Solo
contigo
estoy
tranquilo.
Only
with
you
am
I
calm.
Y
Y
estoy
solo
porque
soy
de
sangre
pura,
And
I'm
alone
because
I'm
pure-blooded,
Tengo
la
cabeza
llena
de
toda
esta
locura,
My
head
is
full
of
all
this
madness,
Tengo
la
cabeza
llena
de
lo
que
voy
a
hacer
esta
noche
contigo
My
head
is
full
of
what
I'm
going
to
do
tonight
with
you
Solo
contigo
estoy
tranquilo.
Only
with
you
am
I
calm.
Miraba
las
estrellas
ahora
el
techo
de
mi
cuarto.
I
used
to
watch
the
stars,
now
the
ceiling
of
my
room.
Ahora
solo
pienso
en
como,
ahora
solo
pienso
en
cuando.
Now
I
only
think
about
how,
now
I
only
think
about
when.
¿Cuándo
podré
salir?
When
will
I
be
able
to
leave?
Encerrao'
buscando
el
como
yo
lo
podré
conseguir...
Locked
up
looking
for
how
I
can
get
it...
Y
yo
te
tenía
a
mi
lado
y
sé
que
no
lo
valoré,
And
I
had
you
by
my
side
and
I
know
I
didn't
value
it,
Pero
baby
te
prometo
que
esa
fue
la
última
vez.
But
baby
I
promise
you
that
was
the
last
time.
Yo...
ahora
juego
por
los
dos.
I...
now
I
play
for
both
of
us.
Estoy
solo
porque
soy
de
sangre
pura,
I'm
alone
because
I'm
pure-blooded,
Tengo
la
cabeza
llena
de
toda
esta
locura,
My
head
is
full
of
all
this
madness,
Tengo
la
cabeza
llena
de
lo
que
voy
a
hacer
esta
noche
contigo
My
head
is
full
of
what
I'm
going
to
do
tonight
with
you
Solo
contigo
estoy
tranquilo.
Only
with
you
am
I
calm.
Y
estoy
solo
porque
soy
de
sangre
pura,
And
I'm
alone
because
I'm
pure-blooded,
Tengo
la
cabeza
llena
de
toda
esta
locura,
My
head
is
full
of
all
this
madness,
Tengo
la
cabeza
llena
de
lo
que
voy
a
hacer
esta
noche
contigo
My
head
is
full
of
what
I'm
going
to
do
tonight
with
you
Solo
contigo
estoy
tranquilo.
Only
with
you
am
I
calm.
Y
estoy
solo
pero
solo
contigo.
And
I'm
alone
but
only
with
you.
Tienes
sangre
baby
yo
te
la
limpio.
You
have
blood
baby
I'll
clean
it
for
you.
Tienes
pena
mira
yo
te
la
alivio.
You
have
pain
look
I'll
relieve
it.
Estoy
aprendiendo
a
jugar
en
equipo.
I'm
learning
to
play
as
a
team.
Estoy
solo
porque
soy
de
sangre
pura,
I'm
alone
because
I'm
pure-blooded,
Tengo
la
cabeza
llena
de
toda
esta
locura,
My
head
is
full
of
all
this
madness,
Tengo
la
cabeza
llena
de
lo
que
voy
a
hacer
esta
noche
contigo
My
head
is
full
of
what
I'm
going
to
do
tonight
with
you
Solo
contigo
estoy
tranquilo.
Only
with
you
am
I
calm.
Estoy
solo
porque
soy
de
sangre
pura,
I'm
alone
because
I'm
pure-blooded,
Tengo
la
cabeza
llena
de
toda
esta
locura,
My
head
is
full
of
all
this
madness,
Tengo
la
cabeza
llena
de
lo
que
voy
a
hacer
esta
noche
contigo...
My
head
is
full
of
what
I'm
going
to
do
tonight
with
you...
Solo
contigo.
Only
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Bilbao Villaverde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.