One Shot - Millénaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction One Shot - Millénaire




Millénaire
Тысячелетие
Cinq, quatre, trois, deux, un
Пять, четыре, три, два, один
Ouais, bonne année
Да, с Новым годом, милая
Donne-moi des bonnes résolutions pour le nouveau millénaire
Дай мне хорошие решения для нового тысячелетия
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Donne-moi une bonne raison de fêter ce nouveau millénaire
Дай мне хорошую причину отметить это новое тысячелетие
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Il y en a pour les jeunes (pour les jeunes)
Есть для молодых (для молодых)
Pour les vieux (pour les vieux)
Для старых (для старых)
Pour les hommes (pour les hommes)
Для мужчин (для мужчин)
Pour les femmes (pour les femmes)
Для женщин (для женщин)
Les carottes de l'an 2000 se vendent comme la bonne came
Морковки 2000 года продаются как хорошая дурь
Pour les forts (pour les forts)
Для сильных (для сильных)
Pour les faibles (pour les faibles)
Для слабых (для слабых)
Pas de changement dans les règles (dans les règles)
Никаких изменений в правилах правилах)
Juste un décompte bidon berçant de fausses illusions
Просто фальшивый отсчет, убаюкивающий ложными иллюзиями
Vas-y c'soir c'est Kissman, j'ai trouvé un costard trois pièces
Давай, сегодня вечером я Kissman, нашел костюм-тройку
Ça fait gole-ri les potes, tout à l'heure ça faisait frais
Друзья ржут, немного раньше было прохладно
Mais l'ivresse
Но сейчас опьянение
Ma maîtresse me tape les mêmes phases que l'week-end dernier
Моя любовница говорит мне то же самое, что и в прошлые выходные
Et toi tu viens me demander si ça a changé (ça a changé)
А ты приходишь и спрашиваешь, изменилось ли что-нибудь (изменилось ли)
C'est ça, santé, éclate-toi
Вот так, за здоровье, веселись
Contradictoire d'un point de vue net
Противоречиво с четкой точки зрения
Bâillonne tes poumons, ton foie
Заткни свои легкие, свою печень
On est santé hum, je t'aime, merci d'être
Мы здесь, за здоровье, хм, я люблю тебя, спасибо, что ты здесь
L'année va être chargée faut que j'laisse du neuf para la familia
Год будет напряженным, нужно оставить что-то новое для семьи
J'avoue que je suis rabat-joie mais putain je pose un abat-jour
Признаю, я зануда, но, черт возьми, я ставлю абажур
Si t'as eu une idée du genre et si on s'aimait pour toujours
Если у тебя была такая идея, и если бы мы любили друг друга вечно
Y a qu'un soir par an que la paix embrase les foules
Только один вечер в году мир охватывает толпы
Comme par hasard y a que ce soir que les saints embrassent les fous
Как назло, только сегодня вечером святые целуют безумцев
Disiz pour ce qui est de mes décisions
Disiz, что касается моих решений
Fais pas comme ces idiots, parle pas de résolutions
Не будь как эти идиоты, не говори о решениях
L'an 2000 pour moi c'est comme un lundi le nouveau millénaire
2000 год для меня как понедельник, новое тысячелетие
Pas besoin d'une date pour parler de paix ça m'a mis les nerfs
Не нужна дата, чтобы говорить о мире, это меня взбесило
Fin de siècle
Конец века
Y a pas de mystère
Нет никакой тайны
Feuille blanche, tout à refaire
Чистый лист, все заново
Les pièges restent les mêmes
Ловушки остаются теми же
Dans ce nouveau millénaire
В этом новом тысячелетии
Donne-moi des bonnes résolutions pour le nouveau millénaire
Дай мне хорошие решения для нового тысячелетия
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Donne-moi une bonne raison de fêter ce nouveau millénaire
Дай мне хорошую причину отметить это новое тысячелетие
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Donne-moi des bonnes résolutions pour le nouveau millénaire
Дай мне хорошие решения для нового тысячелетия
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Donne-moi une bonne raison de fêter ce nouveau millénaire
Дай мне хорошую причину отметить это новое тысячелетие
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Aujourd'hui notre bonheur c'est quoi
Сегодня наше счастье - это что
Détenir un bien qui n'appartient qu'à soi
Владеть тем, что принадлежит только тебе
Posséder ce que l'autre n'a pas
Обладать тем, чего нет у другого
Toujours obsédé par ces mêmes rêves sans joie
Всегда одержимый теми же безрадостными мечтами
Mais pourquoi
Но почему
On prend des bonnes résolutions mais en fait on change pas
Мы принимаем хорошие решения, но на самом деле не меняемся
est-ce qu'on va
Куда мы идем
On veut la paix, l'amour, l'amitié, l'égalité, la santé
Мы хотим мира, любви, дружбы, равенства, здоровья
Ouais ma santé, ma thune
Да, мое здоровье, мои деньги
Ma gueule et les autres on verra
Моя морда, а остальные посмотрим
Fais pas le faux, c'est c'que tu t'dis au fond d'toi
Не притворяйся, это то, что ты говоришь себе в глубине души
Egoïste mais s'il faut être optimiste je peux
Эгоистично, но если нужно быть оптимистом, я могу
Si j'picole j'crois que tout le monde ira mieux
Если я выпью, думаю, всем станет лучше
C'est c'que j'veux mais y a rien qui change au 31
Это то, чего я хочу, но 31-го ничего не меняется
À base de cotillons à deux balles essaierai d'faire bien
С помощью дешевых хлопушек постараюсь сделать хорошо
J'veux croire que dans un excès
Я хочу верить, что в избытке
La scène m'appelle déjà mais
Сцена уже зовет меня, но
La mer en moi s'est levée
Море во мне поднялось
J'ai me délaisser
Мне пришлось забросить себя
Donne-moi des bonnes résolutions pour le nouveau millénaire
Дай мне хорошие решения для нового тысячелетия
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Donne-moi une bonne raison de fêter ce nouveau millénaire
Дай мне хорошую причину отметить это новое тысячелетие
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Donne-moi des bonnes résolutions pour le nouveau millénaire
Дай мне хорошие решения для нового тысячелетия
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Donne-moi une bonne raison de fêter ce nouveau millénaire
Дай мне хорошую причину отметить это новое тысячелетие
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысячелетие
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Millé-millé-millé-millé-millénaire (bonnes résolutions)
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие (хорошие решения)
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
One Shot
One Shot
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Faf Larage
Faf Larage
Taïro
Taïro
Nuttea
Nuttea
Jalane
Jalane
Disiz la Peste
Disiz la Peste





Writer(s): Baar Rachid Ait, Raphael Mussard, Olivier Lara, Olivier Jean Pierre Castelli, Amine Benkada, Joaquim Ribeiro, Ismael Said Jole-menebhi, Olivier Jean Pierre An Castelli, Samia Mahi, Olivier Didier Lara, Ismael Said Jole, Serigne M Baye Gueye, Cheikh Mbacke Gueye, Do Jacqu Gomes De Azeve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.