Paroles et traduction One Shot - Millénaire
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinq,
quatre,
trois,
deux,
un
Пять,
четыре,
три,
два,
один
Ouais,
bonne
année
Да,
с
Новым
годом,
милая
Donne-moi
des
bonnes
résolutions
pour
le
nouveau
millénaire
Дай
мне
хорошие
решения
для
нового
тысячелетия
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Donne-moi
une
bonne
raison
de
fêter
ce
nouveau
millénaire
Дай
мне
хорошую
причину
отметить
это
новое
тысячелетие
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Il
y
en
a
pour
les
jeunes
(pour
les
jeunes)
Есть
для
молодых
(для
молодых)
Pour
les
vieux
(pour
les
vieux)
Для
старых
(для
старых)
Pour
les
hommes
(pour
les
hommes)
Для
мужчин
(для
мужчин)
Pour
les
femmes
(pour
les
femmes)
Для
женщин
(для
женщин)
Les
carottes
de
l'an
2000
se
vendent
comme
la
bonne
came
Морковки
2000
года
продаются
как
хорошая
дурь
Pour
les
forts
(pour
les
forts)
Для
сильных
(для
сильных)
Pour
les
faibles
(pour
les
faibles)
Для
слабых
(для
слабых)
Pas
de
changement
dans
les
règles
(dans
les
règles)
Никаких
изменений
в
правилах
(в
правилах)
Juste
un
décompte
bidon
berçant
de
fausses
illusions
Просто
фальшивый
отсчет,
убаюкивающий
ложными
иллюзиями
Vas-y
c'soir
c'est
Kissman,
j'ai
trouvé
un
costard
trois
pièces
Давай,
сегодня
вечером
я
Kissman,
нашел
костюм-тройку
Ça
fait
gole-ri
les
potes,
tout
à
l'heure
ça
faisait
frais
Друзья
ржут,
немного
раньше
было
прохладно
Mais
là
l'ivresse
Но
сейчас
опьянение
Ma
maîtresse
me
tape
les
mêmes
phases
que
l'week-end
dernier
Моя
любовница
говорит
мне
то
же
самое,
что
и
в
прошлые
выходные
Et
toi
tu
viens
là
me
demander
si
ça
a
changé
(ça
a
changé)
А
ты
приходишь
и
спрашиваешь,
изменилось
ли
что-нибудь
(изменилось
ли)
C'est
ça,
santé,
éclate-toi
Вот
так,
за
здоровье,
веселись
Contradictoire
d'un
point
de
vue
net
Противоречиво
с
четкой
точки
зрения
Bâillonne
tes
poumons,
ton
foie
Заткни
свои
легкие,
свою
печень
On
est
là
santé
hum,
je
t'aime,
merci
d'être
là
Мы
здесь,
за
здоровье,
хм,
я
люблю
тебя,
спасибо,
что
ты
здесь
L'année
va
être
chargée
faut
que
j'laisse
du
neuf
para
la
familia
Год
будет
напряженным,
нужно
оставить
что-то
новое
для
семьи
J'avoue
que
je
suis
rabat-joie
mais
putain
je
pose
un
abat-jour
Признаю,
я
зануда,
но,
черт
возьми,
я
ставлю
абажур
Si
t'as
eu
une
idée
du
genre
et
si
on
s'aimait
pour
toujours
Если
у
тебя
была
такая
идея,
и
если
бы
мы
любили
друг
друга
вечно
Y
a
qu'un
soir
par
an
que
la
paix
embrase
les
foules
Только
один
вечер
в
году
мир
охватывает
толпы
Comme
par
hasard
y
a
que
ce
soir
que
les
saints
embrassent
les
fous
Как
назло,
только
сегодня
вечером
святые
целуют
безумцев
Disiz
pour
ce
qui
est
de
mes
décisions
Disiz,
что
касается
моих
решений
Fais
pas
comme
ces
idiots,
parle
pas
de
résolutions
Не
будь
как
эти
идиоты,
не
говори
о
решениях
L'an
2000
pour
moi
c'est
comme
un
lundi
le
nouveau
millénaire
2000
год
для
меня
как
понедельник,
новое
тысячелетие
Pas
besoin
d'une
date
pour
parler
de
paix
ça
m'a
mis
les
nerfs
Не
нужна
дата,
чтобы
говорить
о
мире,
это
меня
взбесило
Y
a
pas
de
mystère
Нет
никакой
тайны
Feuille
blanche,
tout
à
refaire
Чистый
лист,
все
заново
Les
pièges
restent
les
mêmes
Ловушки
остаются
теми
же
Dans
ce
nouveau
millénaire
В
этом
новом
тысячелетии
Donne-moi
des
bonnes
résolutions
pour
le
nouveau
millénaire
Дай
мне
хорошие
решения
для
нового
тысячелетия
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Donne-moi
une
bonne
raison
de
fêter
ce
nouveau
millénaire
Дай
мне
хорошую
причину
отметить
это
новое
тысячелетие
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Donne-moi
des
bonnes
résolutions
pour
le
nouveau
millénaire
Дай
мне
хорошие
решения
для
нового
тысячелетия
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Donne-moi
une
bonne
raison
de
fêter
ce
nouveau
millénaire
Дай
мне
хорошую
причину
отметить
это
новое
тысячелетие
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Aujourd'hui
notre
bonheur
c'est
quoi
Сегодня
наше
счастье
- это
что
Détenir
un
bien
qui
n'appartient
qu'à
soi
Владеть
тем,
что
принадлежит
только
тебе
Posséder
ce
que
l'autre
n'a
pas
Обладать
тем,
чего
нет
у
другого
Toujours
obsédé
par
ces
mêmes
rêves
sans
joie
Всегда
одержимый
теми
же
безрадостными
мечтами
On
prend
des
bonnes
résolutions
mais
en
fait
on
change
pas
Мы
принимаем
хорошие
решения,
но
на
самом
деле
не
меняемся
Où
est-ce
qu'on
va
Куда
мы
идем
On
veut
la
paix,
l'amour,
l'amitié,
l'égalité,
la
santé
Мы
хотим
мира,
любви,
дружбы,
равенства,
здоровья
Ouais
ma
santé,
ma
thune
Да,
мое
здоровье,
мои
деньги
Ma
gueule
et
les
autres
on
verra
Моя
морда,
а
остальные
посмотрим
Fais
pas
le
faux,
c'est
c'que
tu
t'dis
au
fond
d'toi
Не
притворяйся,
это
то,
что
ты
говоришь
себе
в
глубине
души
Egoïste
mais
s'il
faut
être
optimiste
je
peux
Эгоистично,
но
если
нужно
быть
оптимистом,
я
могу
Si
j'picole
j'crois
que
tout
le
monde
ira
mieux
Если
я
выпью,
думаю,
всем
станет
лучше
C'est
c'que
j'veux
mais
y
a
rien
qui
change
au
31
Это
то,
чего
я
хочу,
но
31-го
ничего
не
меняется
À
base
de
cotillons
à
deux
balles
essaierai
d'faire
bien
С
помощью
дешевых
хлопушек
постараюсь
сделать
хорошо
J'veux
croire
que
dans
un
excès
Я
хочу
верить,
что
в
избытке
La
scène
m'appelle
déjà
mais
Сцена
уже
зовет
меня,
но
La
mer
en
moi
s'est
levée
Море
во
мне
поднялось
J'ai
dû
me
délaisser
Мне
пришлось
забросить
себя
Donne-moi
des
bonnes
résolutions
pour
le
nouveau
millénaire
Дай
мне
хорошие
решения
для
нового
тысячелетия
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Donne-moi
une
bonne
raison
de
fêter
ce
nouveau
millénaire
Дай
мне
хорошую
причину
отметить
это
новое
тысячелетие
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Donne-moi
des
bonnes
résolutions
pour
le
nouveau
millénaire
Дай
мне
хорошие
решения
для
нового
тысячелетия
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Donne-moi
une
bonne
raison
de
fêter
ce
nouveau
millénaire
Дай
мне
хорошую
причину
отметить
это
новое
тысячелетие
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысячелетие
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Millé-millé-millé-millé-millénaire
(bonnes
résolutions)
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
(хорошие
решения)
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Millé-millé-millé-millé-millénaire
Тысяче-тысяче-тысяче-тысяче-тысячелетие
Disiz
la
Peste
Disiz
la
Peste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baar Rachid Ait, Raphael Mussard, Olivier Lara, Olivier Jean Pierre Castelli, Amine Benkada, Joaquim Ribeiro, Ismael Said Jole-menebhi, Olivier Jean Pierre An Castelli, Samia Mahi, Olivier Didier Lara, Ismael Said Jole, Serigne M Baye Gueye, Cheikh Mbacke Gueye, Do Jacqu Gomes De Azeve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.