One Voice Children's Choir - You'll Be In My Heart - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction One Voice Children's Choir - You'll Be In My Heart




You'll Be In My Heart
Du wirst in meinem Herzen sein
Come, stop your crying, it'll be alright
Komm, hör auf zu weinen, es wird alles gut
Just take my hand, hold it tight
Nimm einfach meine Hand, halte sie fest
I will protect you from all around you
Ich werde dich vor allem um dich herum beschützen
I will be here, don't you cry
Ich werde hier sein, weine nicht
For one so small, you seem so strong (so strong)
Für jemanden, der so klein ist, wirkst du so stark (so stark)
My arms will hold you, keep you safe and warm
Meine Arme werden dich halten, dich sicher und warm halten
This bond between us can't be broken
Dieses Band zwischen uns kann nicht gebrochen werden
I will be here, don't you cry (cry)
Ich werde hier sein, weine nicht (weine)
'Cause you'll be in my heart
Denn du wirst in meinem Herzen sein
Yes, you'll be in my heart
Ja, du wirst in meinem Herzen sein
From this day on (from this day on), now and forever more
Von diesem Tag an (von diesem Tag an), jetzt und für immer
You'll be in my heart (you'll be in my heart, here in my heart)
Du wirst in meinem Herzen sein (du wirst in meinem Herzen sein, hier in meinem Herzen)
No matter what they say (hah, what they say)
Egal, was sie sagen (ha, was sie sagen)
You'll be here in my heart (you're in my heart)
Du wirst hier in meinem Herzen sein (du bist in meinem Herzen)
Always, always
Immer, immer
Why can't they understand the way we feel?
Warum können sie nicht verstehen, wie wir fühlen?
They just don't trust what they can't explain (can't explain)
Sie vertrauen einfach nicht dem, was sie nicht erklären können (nicht erklären können)
I know we're different, but deep inside us
Ich weiß, wir sind anders, aber tief im Inneren
We're not that different at all
Sind wir gar nicht so verschieden
You'll be in my heart
Du wirst in meinem Herzen sein
Yes, you'll be in my heart
Ja, du wirst in meinem Herzen sein
From this day on (from this day on), now and forever more, yeah
Von diesem Tag an (von diesem Tag an), jetzt und für immer, ja
Don't listen to them, 'cause what do they know?
Hör nicht auf sie, denn was wissen sie schon?
We need each other to have, to hold
Wir brauchen einander, um zu haben, um zu halten
They'll see in time, I know, oh
Sie werden es mit der Zeit sehen, ich weiß, oh
When destiny calls you (destiny calls)
Wenn das Schicksal dich ruft (Schicksal ruft)
You must be strong (gotta be strong)
Musst du stark sein (musst stark sein)
I may not be with you, but you got to hold on
Ich bin vielleicht nicht bei dir, aber du musst durchhalten
They'll see in time, I know
Sie werden es mit der Zeit sehen, ich weiß
We'll show them together
Wir werden es ihnen gemeinsam zeigen
You'll be in my heart (oh)
Du wirst in meinem Herzen sein (oh)
Believe me, you'll be in my heart
Glaube mir, du wirst in meinem Herzen sein
I'll be there from this day on (from this day on), now and forever more
Ich werde da sein, von diesem Tag an (von diesem Tag an), jetzt und für immer
You'll be here in my heart (you'll be here in my heart)
Du wirst hier in meinem Herzen sein (du wirst hier in meinem Herzen sein)
No matter what they say (and I will be with you)
Egal, was sie sagen (und ich werde bei dir sein)
You'll be here in my heart (I'll be there always, oh)
Du wirst hier in meinem Herzen sein (ich werde immer da sein, oh)
Always
Immer
I'll be with you
Ich werde bei dir sein
I'll be there for you always
Ich werde immer für dich da sein
Always and always
Immer und immer
Just look over your shoulder (just look over your shoulder)
Schau einfach über deine Schulter (schau einfach über deine Schulter)
Just look over your shoulder (just look over your shoulder)
Schau einfach über deine Schulter (schau einfach über deine Schulter)
Just look over your shoulder
Schau einfach über deine Schulter
I'll be there always
Ich werde immer da sein





Writer(s): Phil Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.