Paroles et traduction One Voice feat. Forte - Si Tú No Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú No Estás
If You Were Gone
Eres
la
razón
porque
yo
vivo
You’re
the
reason
I
live
Tú
eres
la
razón
porque
respiro
You’re
the
reason
I
breathe
Eres
simplemente
mi
amigo
You’re
simply
my
friend
Como
sombra
de
mi
rostro,
siempre
conmigo
Like
a
shadow
from
my
face,
always
with
me
Cuando
te
escucho
hablar
When
I
hear
you
speak
Tú
me
haces
temblar
You
make
me
tremble
No
puedo
concebir
mi
vida
entera
sin
Ti
I
can't
conceive
of
my
whole
life
without
you
Si
Tú
no
estás,
¿quién
cuidará
de
mí?
If
you
were
gone,
who
would
look
after
me?
Si
Tú
no
estás,
¿cómo
podré
vivir
un
día
más?
If
you
were
gone,
how
would
I
be
able
to
live
another
day?
En
brazos
de
un
mundo
infiel
In
the
arms
of
a
treacherous
world
Si
Tú
no
estás,
¿quién
cuidará
de
mí?
If
you
were
gone,
who
would
look
after
me?
Si
Tú
no
estás
If
you
were
gone
Eres
Tú
la
luz
en
mi
camino
You’re
the
light
on
my
path
Eres
Tú
el
sendero
en
mi
destino
You’re
the
path
to
my
destiny
Eres
simplemente
mi
amigo
You’re
simply
my
friend
Deseo
que
estés
siempre
Tú
conmigo
I
desire
you
to
always
be
with
me
Cuando
te
escucho
hablar
When
I
hear
you
speak
Tú
me
haces
temblar
You
make
me
tremble
No
puedo
concebir
mi
vida
entera
sin
Ti
I
can't
conceive
of
my
whole
life
without
you
Si
Tú
no
estás,
¿quién
cuidará
de
mí?
If
you
were
gone,
who
would
look
after
me?
Si
Tú
no
estás,
¿cómo
podré
vivir
un
día
más?
If
you
were
gone,
how
would
I
be
able
to
live
another
day?
En
los
brazos
de
un
mundo
infiel
In
the
arms
of
a
treacherous
world
Si
Tú
no
estás,
¿quién
cuidará
de
mí?
If
you
were
gone,
who
would
look
after
me?
Si
Tú
no
estás,
¿quién
cuidará
de
mí?
If
you
were
gone,
who
would
look
after
me?
Si
Tú
no
estás,
¿cómo
podré,
cómo
podré
vivir
un
día
más?
If
you
were
gone,
how
could
I,
how
could
I
live
another
day?
En
los
brazos
de
este
mundo
infiel
In
the
arms
of
this
treacherous
world
Si
Tú
no
estás,
¿quién
cuidará
de
mí?
If
you
were
gone,
who
would
look
after
me?
Si
Tú
no
estás
If
you
were
gone
Si
Tú
no
estás
conmigo,
conmigo
If
you
weren't
with
me,
with
me
Mi
vida
no
tiene
sentido
My
life
would
have
no
meaning
Si
Tú
no
estás
conmigo,
conmigo
If
you
weren't
with
me,
with
me
Mi
vida
no
tiene
sentido
My
life
would
have
no
meaning
¿Qué
será
de
mi
vida
si
Tú
no
estás
conmigo?
What
will
become
of
my
life
if
you
aren't
with
me?
Si
tú
no
estás
conmigo,
¿qué
será
de
mi
vida?
If
you
are
not
with
me,
what
will
become
of
my
life?
¿Qué
será
de
mi
vida,
si
tú
no
estás
conmigo?
What
will
become
of
my
life,
if
you
are
not
with
me?
Mi
vida
no
era
nada,
nada,
hasta
que
tú
me
amaste
My
life
was
nothing,
nothing,
until
you
loved
me
¿Qué
será
de
mi
vida,
si
tú
no
estás
conmigo?
What
will
become
of
my
life,
if
you
are
not
with
me?
Tú
le
has
dado
a
mi
vida
el
perdón
no
merecido
You
have
given
my
life
undeserved
forgiveness
¿Qué
será
de
mi
vida,
si
tú
no
estás
conmigo?
What
will
become
of
my
life,
if
you
are
not
with
me?
Te
alabo,
Señor
Jesús
I
praise
you,
Lord
Jesus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): álvaro López, Eddie Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.