One Voice feat. Forte - Si Tú No Estás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction One Voice feat. Forte - Si Tú No Estás




Si Tú No Estás
If You Were Gone
Eres la razón porque yo vivo
You’re the reason I live
eres la razón porque respiro
You’re the reason I breathe
Eres simplemente mi amigo
You’re simply my friend
Como sombra de mi rostro, siempre conmigo
Like a shadow from my face, always with me
Cuando te escucho hablar
When I hear you speak
me haces temblar
You make me tremble
No puedo concebir mi vida entera sin Ti
I can't conceive of my whole life without you
Si no estás, ¿quién cuidará de mí?
If you were gone, who would look after me?
Si no estás, ¿cómo podré vivir un día más?
If you were gone, how would I be able to live another day?
En brazos de un mundo infiel
In the arms of a treacherous world
Si no estás, ¿quién cuidará de mí?
If you were gone, who would look after me?
Si no estás
If you were gone
Eres la luz en mi camino
You’re the light on my path
Eres el sendero en mi destino
You’re the path to my destiny
Eres simplemente mi amigo
You’re simply my friend
Deseo que estés siempre conmigo
I desire you to always be with me
Cuando te escucho hablar
When I hear you speak
me haces temblar
You make me tremble
No puedo concebir mi vida entera sin Ti
I can't conceive of my whole life without you
Si no estás, ¿quién cuidará de mí?
If you were gone, who would look after me?
Si no estás, ¿cómo podré vivir un día más?
If you were gone, how would I be able to live another day?
En los brazos de un mundo infiel
In the arms of a treacherous world
Si no estás, ¿quién cuidará de mí?
If you were gone, who would look after me?
Si no estás, ¿quién cuidará de mí?
If you were gone, who would look after me?
Si no estás, ¿cómo podré, cómo podré vivir un día más?
If you were gone, how could I, how could I live another day?
En los brazos de este mundo infiel
In the arms of this treacherous world
Si no estás, ¿quién cuidará de mí?
If you were gone, who would look after me?
Si no estás
If you were gone
Si no estás conmigo, conmigo
If you weren't with me, with me
Mi vida no tiene sentido
My life would have no meaning
Si no estás conmigo, conmigo
If you weren't with me, with me
Mi vida no tiene sentido
My life would have no meaning
¿Qué será de mi vida si no estás conmigo?
What will become of my life if you aren't with me?
Si no estás conmigo, ¿qué será de mi vida?
If you are not with me, what will become of my life?
¿Qué será de mi vida, si no estás conmigo?
What will become of my life, if you are not with me?
Mi vida no era nada, nada, hasta que me amaste
My life was nothing, nothing, until you loved me
¿Qué será de mi vida, si no estás conmigo?
What will become of my life, if you are not with me?
le has dado a mi vida el perdón no merecido
You have given my life undeserved forgiveness
¿Qué será de mi vida, si no estás conmigo?
What will become of my life, if you are not with me?
Te alabo, Señor Jesús
I praise you, Lord Jesus





Writer(s): álvaro López, Eddie Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.