Paroles et traduction One Way - Don't Fight The Feeling
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
When
the
feeling
hits
you
Когда
это
чувство
охватывает
тебя
...
Show
it
your
gun,
yeah
Покажи
ему
свой
пистолет,
да
Don't
hold
back
the
feeling
Не
сдерживай
это
чувство.
Let
it
go,
yeah
Отпусти
это,
да
Go
ahead
and
do
your
thing
Давай,
делай
свое
дело.
You
don't
have
to
be
ashamed
Тебе
не
должно
быть
стыдно.
Do
just
what
your
soul
says
do
Делай
то,
что
велит
твоя
душа.
Go
ahead
girl
get
loose,
just
Давай,
девочка,
раскрепостись,
просто
...
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
(Do
just
what
your
soul
says
do)
(Делай
то,
что
велит
твоя
душа)
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
(Do,
do,
do,
do
do
just
what
pleases
you)
(Делай,
делай,
делай,
делай
то,
что
тебе
нравится)
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
Go
ahead
and
do
your
thing
Давай,
делай
свое
дело.
You
don't
have
to
be
ashamed
Тебе
не
должно
быть
стыдно.
Do
just
what
your
soul
says
do
Делай
то,
что
велит
твоя
душа.
Go
ahead
girl
get
loose,
just
Давай,
девочка,
раскрепостись,
просто
...
(Don't
you
fight
it)
(Не
сопротивляйся
этому)
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
(Don't
you
fight
it,
do
it)
(Не
сопротивляйся
этому,
сделай
это)
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
(Don't
you
fight
it)
(Не
сопротивляйся
этому)
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
(Don't
you
fight
it,
do
it)
(Не
сопротивляйся
этому,
сделай
это)
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
(Don't
you
fight
it)
(Не
сопротивляйся
этому)
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
(Don't
you
fight
it,
do
it)
(Не
сопротивляйся
этому,
сделай
это)
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
(Don't
you
fight
it)
(Не
сопротивляйся
этому)
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
(Don't
you
fight
it,
do
it)
(Не
сопротивляйся
этому,
сделай
это)
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
(Don't
you
fight
it)
(Не
сопротивляйся
этому)
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
(Don't
you
fight
it,
do
it)
(Не
сопротивляйся
этому,
сделай
это)
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
(Don't
you
fight
it)
(Не
сопротивляйся
этому)
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
(Don't
you
fight
it,
do
it)
(Не
сопротивляйся
этому,
сделай
это)
Don't
fight
the
feeling
Не
сопротивляйся
этому
чувству.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Mccord
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.