Paroles et traduction One Way feat. Al Hudson - Music
Ready
let's
get
on
down
Готовы
давайте
спускаться
Are
you
ready
to
get
on
down?
Вы
готовы
спуститься?
Everybody,
everybody
Все,
все
...
Do
what
you
want
to
do?
Делай,
что
хочешь?
Don't
think
about
it
Не
думай
об
этом.
Don't
think
about
it
Не
думай
об
этом.
Tell
you
what
to
do,
do
it
Говорю
тебе,
что
делать,
делай
это.
And
now
if
you
want
to
boogie
А
теперь
если
хочешь
буги
вуги
You
go
out
and
do
your
thing
Ты
выходишь
и
делаешь
свое
дело.
You
get
tired
of
dancin'
Ты
устаешь
танцевать.
Relax
and
start
again
Расслабься
и
начни
сначала.
There's
nothing
I
love
Нет
ничего,
что
я
люблю.
More
than
music
(music)
Больше,
чем
музыка
(музыка)
Don't
ever
take
my
music
away
Никогда
не
отнимай
у
меня
мою
музыку.
Cause
I
need
my
music
Потому
что
мне
нужна
моя
музыка
(Get
down,
get
down)
(Ложись,
ложись)
Music
funky
music
Музыка
фанковая
музыка
Makes
you
want
to
move
Заставляет
тебя
хотеть
двигаться.
(I
need
my
music)
(Мне
нужна
моя
музыка)
Dancin'
the
music
Танцую
под
музыку.
Keeps
you
in
the
groove
Держит
тебя
в
тонусе.
(Keep
you
in
the
groove)
(Держать
тебя
в
ритме)
Party
everybody
Веселитесь
все!
Dance
the
night
away
Танцуй
всю
ночь
напролет
To
the
music
funky
music
Под
музыку
фанковую
музыку
Doin'
it
night
and
day
Занимаюсь
этим
днем
и
ночью.
There's
nothing
I
love
Нет
ничего,
что
я
люблю.
More
than
music
(music)
Больше,
чем
музыка
(музыка)
Don't
ever
take
my
music
away
Никогда
не
отнимай
у
меня
мою
музыку.
Cause
I
need
my
music
Потому
что
мне
нужна
моя
музыка
(Get
down,
get
down)
(Ложись,
ложись)
Get
on
up
and
dance
Вставай
и
танцуй!
Get
on
up
and
move
Вставай
и
двигайся
Get
on
up
and
shake
your
Вставай
и
встряхнись!
Get
on
up
and
groove
Вставай
и
зажигай!
Get
on
up
and
dance
Вставай
и
танцуй!
Get
on
up
and
move
Вставай
и
двигайся
Get
on
up
and
shake
your
Вставай
и
встряхнись!
Get
on
up
and
groove
Вставай
и
зажигай!
Get
down
with
it
Покончи
с
этим!
Get
down
with
it
Покончи
с
этим!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Mccord
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.