One Z feat. Saint T - Can't Stop Being My Idol - traduction des paroles en allemand

Can't Stop Being My Idol - Saint T , One Z traduction en allemand




Can't Stop Being My Idol
Kann nicht aufhören, mein Idol zu sein
Step in the room and everybody knows
Betrete den Raum und jeder weiß
I'm here now 'cos I got that aura
Ich bin jetzt hier, weil ich diese Aura habe
You can tell I been working out
Man sieht, dass ich trainiert habe
And you know I feel good 'cos I got my arms out
Und du weißt, ich fühle mich gut, weil ich meine Arme zeige
Can't tell I've been chasing all my dreams all night
Man merkt nicht, dass ich meine Träume die ganze Nacht verfolgt habe
'Cos today I got the motor to go again
Denn heute habe ich den Antrieb, wieder loszulegen
I sleep half as much as I ever used to
Ich schlafe halb so viel wie früher
And I still got the motor to go again
Und habe immer noch den Antrieb, weiterzumachen
It's a pretty good feeling knowing that you
Es ist ein ziemlich gutes Gefühl zu wissen, dass du
Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop
Nicht aufhören kannst, nicht aufhörst, nicht aufhören kannst, nicht aufhörst
And you gotta keep going 'cos you know that you
Und du musst weitermachen, weil du weißt, dass du
Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop
Nicht aufhören kannst, nicht aufhörst, nicht aufhören kannst, nicht aufhörst
Can't stop the way I feel right now
Kann das Gefühl jetzt nicht stoppen
And stop the fate I made myself
Und stoppe das Schicksal nicht, das ich selbst gemacht habe
Won't make my bed, I won't lie down
Werfe mein Bett nicht, ich lege mich nicht hin
No, I can't stop being my idol
Nein, ich kann nicht aufhören, mein Idol zu sein
I smashed a couple goals in the past six months or so
Ich habe in den letzten sechs Monaten ein paar Ziele erreicht
And they were all things that I never thought I'd do
Und das waren alles Dinge, die ich nie für möglich hielt
I made a six pack out of my vest of fat
Ich machte ein Sixpack aus meiner Fettweste
And now I'm bulking, I guess that I'm a gym rat
Und jetzt lege ich zu, schätze ich bin ein Fitnessfanatiker
Step in the room and everybody knows
Betrete den Raum und jeder weiß
I'm here now 'cos I'm walking in like a hero
Ich bin jetzt hier, weil ich wie ein Held hereinkomme
Got a swagger in my step that might suggest
Habe einen Schwung in meinem Schritt, der andeutet
It's a safe bet I think I'm a hero
Es ist eine sichere Wette, dass ich ein Held bin
Can't tell I've been chasing all my dreams all night
Man merkt nicht, dass ich meine Träume die ganze Nacht verfolgt habe
'Cos today I got the motor to go again
Denn heute habe ich den Antrieb, wieder loszulegen
I sleep half as much as I ever used to
Ich schlafe halb so viel wie früher
And I still got the motor to go again
Und habe immer noch den Antrieb, weiterzumachen
It's a pretty good feeling knowing that you
Es ist ein ziemlich gutes Gefühl zu wissen, dass du
Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop
Nicht aufhören kannst, nicht aufhörst, nicht aufhören kannst, nicht aufhörst
And you gotta keep going 'cos you know that you
Und du musst weitermachen, weil du weißt, dass du
Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop
Nicht aufhören kannst, nicht aufhörst, nicht aufhören kannst, nicht aufhörst
Can't stop the way I feel right now
Kann das Gefühl jetzt nicht stoppen
And stop the fate I made myself
Und stoppe das Schicksal nicht, das ich selbst gemacht habe
Won't make my bed, I won't lie down
Werfe mein Bett nicht, ich lege mich nicht hin
No, I can't stop being my idol
Nein, ich kann nicht aufhören, mein Idol zu sein
Yeah I can't stop being my idol
Ja, ich kann nicht aufhören, mein Idol zu sein
When it comes to living
Wenn es ums Leben geht
Yeah, you know I got the title
Ja, du weißt, ich habe den Titel
When it comes to working hard
Wenn es um harte Arbeit geht
I'm in a cycle
Bin ich in einem Kreislauf
And when it comes to talking
Und wenn es ums Reden geht
You won't need subtitles
Brauchst du keine Untertitel
I been the man since like '03
Ich bin der Mann seit etwa '03
Why you talking 'bout me like you fucking know me?
Warum redest du über mich, als würdest du mich verdammt noch mal kennen?
You only know what I wanna fucking show, please
Du kennst nur das, was ich verdammt noch mal zeigen will
Don't chat to me, you're just proving you're below me
Laber mich nicht an, du beweist nur, dass du unter mir bist
Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop
Kann nicht aufhören, werde nicht aufhören, kann nicht aufhören, werde nicht aufhören
It's a pretty good feeling knowing that you
Es ist ein ziemlich gutes Gefühl zu wissen, dass du
Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop
Nicht aufhören kannst, nicht aufhörst, nicht aufhören kannst, nicht aufhörst
And you gotta keep going 'cos you know that you
Und du musst weitermachen, weil du weißt, dass du
Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop
Nicht aufhören kannst, nicht aufhörst, nicht aufhören kannst, nicht aufhörst
Can't stop the way I feel right now
Kann das Gefühl jetzt nicht stoppen
And stop the fate I made myself
Und stoppe das Schicksal nicht, das ich selbst gemacht habe
Won't make my bed, I won't lie down
Werfe mein Bett nicht, ich lege mich nicht hin
No, I can't stop being my idol
Nein, ich kann nicht aufhören, mein Idol zu sein





Writer(s): Ranulph Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.