Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MAYBE I DON'T WANT TO
VIELLEICHT WILL ICH NICHT
Everybody
has
a
flaw
Jeder
hat
einen
Fehler
Maybe
I
don't
want
to
Vielleicht
will
ich
nicht
Telling
me
to
talk
about
my
feelings
Du
sagst
mir,
ich
soll
über
meine
Gefühle
sprechen
Maybe
I
don't
want
to,
maybe
I
don't
want
to
Vielleicht
will
ich
nicht,
vielleicht
will
ich
nicht
Saying
my
scars;
they
all
need
healing
Du
sagst,
meine
Narben;
sie
müssen
alle
heilen
Maybe
I
don't
want
to,
maybe
I
don't
want
to
Vielleicht
will
ich
nicht,
vielleicht
will
ich
nicht
It's
love
kicking
me
in
my
head
while
I'm
down
Es
ist
die
Liebe,
die
mich
im
Kopf
trifft,
wenn
ich
am
Boden
bin
It's
waking
me
up,
it's
taking
me
from
the
ground
Sie
weckt
mich
auf,
hebt
mich
vom
Boden
It's
love
kicking
me
in
my
head
while
I'm
down
Es
ist
die
Liebe,
die
mich
im
Kopf
trifft,
wenn
ich
am
Boden
bin
It's
waking
me
up,
it's
turning
my
life
round
Sie
weckt
mich
auf,
sie
dreht
mein
Leben
um
Saying
my
scars
they
all
need
healing
Du
sagst,
meine
Narben
müssen
alle
heilen
But
they
remind
me
of
my
past
Aber
sie
erinnern
mich
an
meine
Vergangenheit
Lot
of
bad
things
in
the
world
need
healing
Viel
Schlechtes
auf
der
Welt
muss
heilen
It's
not
our
fault
but
it
is
our
task
Nicht
unsere
Schuld,
doch
unsere
Aufgabe
There's
a
light
above
me
showing
me
the
way
Ein
Licht
über
mir
zeigt
mir
den
Weg
There's
a
lot
of
bad
people
telling
me
to
turn
around
Viele
böse
Menschen
sagen
mir,
ich
soll
umkehren
There's
a
fight
inside
me
telling
me
to
stay
Ein
Kampf
in
mir
sagt,
ich
soll
bleiben
There's
a
lot
of
that
evil
trynna
bring
us
all
down
So
viel
Böses
versucht,
uns
alle
niederzureißen
Telling
me
to
talk
about
my
feelings
Du
sagst
mir,
ich
soll
über
meine
Gefühle
sprechen
Maybe
I
don't
want
to,
maybe
I
don't
want
to
Vielleicht
will
ich
nicht,
vielleicht
will
ich
nicht
Saying
my
scars;
they
all
need
healing
Du
sagst,
meine
Narben;
sie
müssen
alle
heilen
Maybe
I
don't
want
to,
maybe
I
don't
want
to
Vielleicht
will
ich
nicht,
vielleicht
will
ich
nicht
It's
love
kicking
me
in
my
head
while
I'm
down
Es
ist
die
Liebe,
die
mich
im
Kopf
trifft,
wenn
ich
am
Boden
bin
It's
waking
me
up,
it's
taking
me
from
the
ground
Sie
weckt
mich
auf,
hebt
mich
vom
Boden
It's
love
kicking
me
in
my
head
while
I'm
down
Es
ist
die
Liebe,
die
mich
im
Kopf
trifft,
wenn
ich
am
Boden
bin
It's
waking
me
up,
it's
turning
my
life
round
Sie
weckt
mich
auf,
sie
dreht
mein
Leben
um
Telling
me
to
sit
still
and
be
quiet
Du
sagst
mir,
ich
soll
still
sitzen
und
schweigen
Maybe
I
don't
want
to,
no
Vielleicht
will
ich
nicht,
nein
Telling
me
to
get
paid,
need
to
get
hired
Du
sagst,
ich
soll
bezahlt
werden,
muss
eingestellt
werden
Maybe
I
don't
want
to,
maybe
I
don't
want
to
Vielleicht
will
ich
nicht,
vielleicht
will
ich
nicht
Telling
me
to
talk
about
my
feelings
Du
sagst
mir,
ich
soll
über
meine
Gefühle
sprechen
Maybe
I
don't
want
to,
maybe
I
don't
want
to
Vielleicht
will
ich
nicht,
vielleicht
will
ich
nicht
Saying
my
scars;
they
all
need
healing
Du
sagst,
meine
Narben;
sie
müssen
alle
heilen
Maybe
I
don't
want
to,
maybe
I
don't
want
to
Vielleicht
will
ich
nicht,
vielleicht
will
ich
nicht
It's
love
kicking
me
in
my
head
while
I'm
down
Es
ist
die
Liebe,
die
mich
im
Kopf
trifft,
wenn
ich
am
Boden
bin
It's
waking
me
up,
it's
taking
me
from
the
ground
Sie
weckt
mich
auf,
hebt
mich
vom
Boden
It's
love
kicking
me
in
my
head
while
I'm
down
Es
ist
die
Liebe,
die
mich
im
Kopf
trifft,
wenn
ich
am
Boden
bin
It's
waking
me
up,
it's
turning
my
life
round
Sie
weckt
mich
auf,
sie
dreht
mein
Leben
um
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ranulph Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.