Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
stacking
the
mother
fucking
money
don't
know
how
to
feel
now
Hab
das
verdammte
Geld
gestapelt,
weiß
nicht,
wie
ich
mich
jetzt
fühlen
soll
Know
people
who
left
me
to
rot
know
they
sitting
back
watching
now
Kenn
Leute,
die
mich
verrotten
ließen,
weiß,
sie
sitzen
jetzt
da
und
gucken
All
them
times
that
I
cried
to
myself
i
ain't
this
shit
panning
out
All
die
Male,
wo
ich
heimlich
weinte,
ob
sich
dieser
Scheiß
je
lohnt
How
the
hell
you
gon'
burn
up
a
bridge
that
you
made
ain't
no
coming
round
Wie
zur
Hölle
verbrennst
du
ne
Brücke,
die
du
baust?
Kein
Zurück
mehr
Ain't
no
coming
round
Kein
Zurück
mehr
Spin
his
block
with
a
100
round
Ballere
auf
sein
Block
mit
hundert
Schuss
Like
a
bowling
pin
strike
em
down
Wie
ne
Bowlingkegel,
streck
sie
nieder
Mane
these
jigaboo
nigga
some
clowns
Alter,
diese
Deppen
sind
doch
Clowns
I'm
so
high
I
ain't
coming
back
down
Bin
so
high,
komm
nicht
mehr
runter
I'm
so
highly
just
float
through
the
clouds
Bin
so
high,
schweb
durch
die
Wolken
Not
these
bitches
getting
aroused
Nicht
diese
Schlampen,
die
geil
werden
Cause
they
see
that
a
young
nigga
winning
and
having
it
now
Weil
sie
sehn,
wie
ein
junger
Kerl
gewinnt
und
es
jetzt
hat
Stacking
these
bands
up
no
I
won't
come
down
Stapel
diese
Scheine,
nein,
ich
geb
nicht
auf
All
of
my
life
was
trapped
like
holocaust
compounds
Mein
ganzes
Leben
gefangen
wie
im
Holocaust-Lager
Flash
backs
and
nightmares
from
all
of
them
gun
sounds
Flashbacks
und
Albträume
von
all
den
Schussgeräuschen
Was
trapped
under
water
it's
a
blessing
I
ain't
drown
War
unter
Wasser
gefangen,
ein
Wunder,
dass
ich
nicht
ertrank
Like
way
would
come
round
Als
ob
der
Weg
zurückkäme
If
you
had
no
intentions
to
stay
Wenn
du
nie
vorhattest
zu
bleiben
I
was
fucked
up
I
made
me
a
way
Ich
war
am
Ende,
doch
ich
bahnte
mir
nen
Weg
Now
my
life
getting
better
and
I'm
doing
great
Jetzt
läuft
mein
Leben
besser
und
ich
mach
mich
gut
Thanks
to
God
he
looked
out
to
the
day
Danke
an
Gott,
er
hat
an
dem
Tag
auf
mich
aufgepasst
Now
my
blessings
keep
flowing
and
coming
my
way
Jetzt
fließen
die
Segnung
und
kommen
zu
mir
If
you
really
don't
fuck
with
the
kid
then
you
might
as
well
move
around
why
would
you
stay
Wenn
du
nicht
wirklich
mit
dem
Kid
klar
kommst,
dann
verschwinde
lieber,
warum
bleibst
du?
And
these
pussy
ass
niggas
they
know
I
don't
play
Und
diese
schwachen
Typen
wissen,
ich
mach
keine
Späße
I
don't
never
talk
down
on
a
nigga
or
hate
Ich
red
nie
schlecht
über
irgendwen
oder
hass
I
just
run
to
this
money
cause
that's
my
escape
Ich
renn
nur
zu
diesem
Geld,
denn
das
ist
meine
Flucht
I
just
put
on
some
vans
like
I
mother
fucking
skate
Ich
zieh
mir
Vans
an,
als
wär
ich
auf
nem
Skateboard
I
been
grinding
so
long
I
don't
keep
up
with
dates
Grinde
schon
so
lang,
ich
vergess
die
Daten
I
just
run
to
the
money
but
still
ain't
in
shape
Ich
renn
zum
Geld,
doch
bin
nicht
in
Form
I
been
sipping
this
lean
and
been
drawing
my
fate
Sippe
diesen
Lean,
zeichne
mein
Schicksal
I
just
ran
out
of
lean
think
in
need
me
a
crate
Hab
kein
Lean
mehr,
brauch
ne
Kiste
And
I
pour
that
shit
by
the
8
Und
ich
gieß
das
Zeug
in
Achter
I
just
popped
a
lil
percocet
straight
to
the
face
Knallte
mir
gerade
nen
Percocet
rein
And
I
got
a
hell
of
a
trait
that's
to
wake
up
and
hustle
and
never
delay
Und
ich
hab
ne
verdammte
Art:
Aufwachen
und
hustlen,
nie
zögern
I
wake
up
and
travel
to
space
form
a
whole
different
planet
I
mean
what
I
say
Ich
wach
auf
und
reise
durchs
All,
von
nem
anderen
Planeten,
ich
mein's
ernst
I
wake
up
and
count
up
to
cake
like
a
chef
in
the
kitchen
but
I
never
bake
Ich
wach
auf
und
zähl
Kohle
wie
ein
Koch
in
der
Küche,
doch
ich
back
nie
Been
stacking
the
mother
fucking
money
don't
know
how
to
feel
now
Hab
das
verdammte
Geld
gestapelt,
weiß
nicht,
wie
ich
mich
jetzt
fühlen
soll
Know
people
who
left
me
to
rot
know
they
sitting
back
watching
now
Kenn
Leute,
die
mich
verrotten
ließen,
weiß,
sie
sitzen
jetzt
da
und
gucken
All
them
times
that
I
cried
to
myself
i
ain't
this
shit
panning
out
All
die
Male,
wo
ich
heimlich
weinte,
ob
sich
dieser
Scheiß
je
lohnt
How
the
hell
you
gon'
burn
up
a
bridge
that
you
made
ain't
no
coming
round
Wie
zur
Hölle
verbrennst
du
ne
Brücke,
die
du
baust?
Kein
Zurück
mehr
Ain't
no
coming
round
Kein
Zurück
mehr
Spin
his
block
with
a
100
round
Ballere
auf
sein
Block
mit
hundert
Schuss
Like
a
bowling
pin
strike
em
down
Wie
ne
Bowlingkegel,
streck
sie
nieder
Mane
these
jigaboo
nigga
some
clowns
Alter,
diese
Deppen
sind
doch
Clowns
I'm
so
high
I
ain't
coming
back
down
Bin
so
high,
komm
nicht
mehr
runter
I'm
so
highly
just
float
through
the
clouds
Bin
so
high,
schweb
durch
die
Wolken
Not
these
bitches
getting
aroused
Nicht
diese
Schlampen,
die
geil
werden
Cause
they
see
that
a
young
nigga
winning
and
having
it
now
Weil
sie
sehn,
wie
ein
junger
Kerl
gewinnt
und
es
jetzt
hat
Stacking
these
bands
up
no
I
won't
come
down
Stapel
diese
Scheine,
nein,
ich
geb
nicht
auf
All
of
my
life
was
trapped
like
holocaust
compounds
Mein
ganzes
Leben
gefangen
wie
im
Holocaust-Lager
Flash
backs
and
nightmares
from
all
of
them
gun
sounds
Flashbacks
und
Albträume
von
all
den
Schussgeräuschen
Was
trapped
under
water
it's
a
blessing
I
ain't
drown
War
unter
Wasser
gefangen,
ein
Wunder,
dass
ich
nicht
ertrank
I
was
drowning
Ich
bin
ertrunken
Felt
like
I'm
drowning
Fühlte
mich,
als
würde
ich
ertrinken
I
was
drowning
Ich
bin
ertrunken
Felt
like
I'm
drowning
Fühlte
mich,
als
würde
ich
ertrinken
I
was
drowning
Ich
bin
ertrunken
Felt
like
I'm
drowning
Fühlte
mich,
als
würde
ich
ertrinken
I
was
drowning
Ich
bin
ertrunken
Felt
like
I'm
drowning
Fühlte
mich,
als
würde
ich
ertrinken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jared Hunt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.