OneNamedPeter - Vision - traduction des paroles en allemand

Vision - OneNamedPetertraduction en allemand




Vision
Vision
The first time I saw you
Das erste Mal, als ich dich sah,
You were floating through the gallery to the Raphael room
schwebtest du durch die Galerie zum Raffael-Raum.
I followed close behind you, past the Da Vinci cartoon
Ich folgte dir dicht auf den Fersen, vorbei am Da Vinci-Entwurf.
I couldn't take my eyes off you as we passed the Unknown Saint
Ich konnte meine Augen nicht von dir abwenden, als wir am unbekannten Heiligen vorbeigingen.
You made the Mona Lisa look like canvas and paint
Du ließest die Mona Lisa wie Leinwand und Farbe aussehen.
You're a vision, a Turner sunrise
Du bist eine Vision, ein Turner-Sonnenaufgang,
A living masterpiece, Constable skies
ein lebendes Meisterwerk, Constable-Himmel.
And I could stand and look at you for days and days and days
Und ich könnte tagelang, tagelang, tagelang dastehen und dich ansehen.
And I would give up everything to catch you in my gaze
Und ich würde alles aufgeben, um deinen Blick einzufangen.
The next time I saw you
Das nächste Mal, als ich dich sah,
You were like Manet's Olympia, framed by my bed
warst du wie Manets Olympia, eingerahmt von meinem Bett.
Reserved for private viewing, on a sheet of silken thread
Reserviert für private Betrachtung, auf einem Laken aus Seidenfaden,
To complement the texture of your incandescent thighs
um die Textur deiner glühenden Schenkel zu ergänzen,
Distract the viewer from the glazed look in your eyes
um den Betrachter von dem glasigen Blick in deinen Augen abzulenken.
You're a vision, a Vincent cornfield
Du bist eine Vision, ein Vincent-Kornfeld,
A ruined masterpiece, and now the paint has peeled
ein ruiniertes Meisterwerk, und jetzt ist die Farbe abgeblättert.
I pinned down a butterfly with a philistine's knife
Ich habe einen Schmetterling mit dem Messer eines Philisters festgenagelt,
And all that I have left here now: still life, still life, still life
und alles, was mir jetzt noch bleibt: Stillleben, Stillleben, Stillleben.
The last time I saw you
Das letzte Mal, als ich dich sah,
You were leaping from my window like Icarus in flight
sprangst du aus meinem Fenster wie Ikarus im Flug,
From my Dutch interior to a starry starry night
von meinem holländischen Interieur in eine sternenklare Nacht.
And the portrait I had of Romantic obsession
Und das Porträt, das ich von romantischer Besessenheit hatte,
Is nothing more now than an artist's impression
ist jetzt nichts weiter als die Impression eines Künstlers.
You're a vision, my Leonardo
Du bist eine Vision, meine Leonardo,
A fading masterpiece, my Caravaggio
ein verblassendes Meisterwerk, meine Caravaggio.
But I still stand and look at you for days and days and days
Aber ich stehe immer noch tagelang, tagelang, tagelang da und sehe dich an.
And I will always have you now forever under glaze
Und ich werde dich jetzt immer unter Glasur haben.





Writer(s): Peter Bennett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.