Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
first
time
I
saw
you
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah,
You
were
floating
through
the
gallery
to
the
Raphael
room
schwebtest
du
durch
die
Galerie
zum
Raffael-Raum.
I
followed
close
behind
you,
past
the
Da
Vinci
cartoon
Ich
folgte
dir
dicht
auf
den
Fersen,
vorbei
am
Da
Vinci-Entwurf.
I
couldn't
take
my
eyes
off
you
as
we
passed
the
Unknown
Saint
Ich
konnte
meine
Augen
nicht
von
dir
abwenden,
als
wir
am
unbekannten
Heiligen
vorbeigingen.
You
made
the
Mona
Lisa
look
like
canvas
and
paint
Du
ließest
die
Mona
Lisa
wie
Leinwand
und
Farbe
aussehen.
You're
a
vision,
a
Turner
sunrise
Du
bist
eine
Vision,
ein
Turner-Sonnenaufgang,
A
living
masterpiece,
Constable
skies
ein
lebendes
Meisterwerk,
Constable-Himmel.
And
I
could
stand
and
look
at
you
for
days
and
days
and
days
Und
ich
könnte
tagelang,
tagelang,
tagelang
dastehen
und
dich
ansehen.
And
I
would
give
up
everything
to
catch
you
in
my
gaze
Und
ich
würde
alles
aufgeben,
um
deinen
Blick
einzufangen.
The
next
time
I
saw
you
Das
nächste
Mal,
als
ich
dich
sah,
You
were
like
Manet's
Olympia,
framed
by
my
bed
warst
du
wie
Manets
Olympia,
eingerahmt
von
meinem
Bett.
Reserved
for
private
viewing,
on
a
sheet
of
silken
thread
Reserviert
für
private
Betrachtung,
auf
einem
Laken
aus
Seidenfaden,
To
complement
the
texture
of
your
incandescent
thighs
um
die
Textur
deiner
glühenden
Schenkel
zu
ergänzen,
Distract
the
viewer
from
the
glazed
look
in
your
eyes
um
den
Betrachter
von
dem
glasigen
Blick
in
deinen
Augen
abzulenken.
You're
a
vision,
a
Vincent
cornfield
Du
bist
eine
Vision,
ein
Vincent-Kornfeld,
A
ruined
masterpiece,
and
now
the
paint
has
peeled
ein
ruiniertes
Meisterwerk,
und
jetzt
ist
die
Farbe
abgeblättert.
I
pinned
down
a
butterfly
with
a
philistine's
knife
Ich
habe
einen
Schmetterling
mit
dem
Messer
eines
Philisters
festgenagelt,
And
all
that
I
have
left
here
now:
still
life,
still
life,
still
life
und
alles,
was
mir
jetzt
noch
bleibt:
Stillleben,
Stillleben,
Stillleben.
The
last
time
I
saw
you
Das
letzte
Mal,
als
ich
dich
sah,
You
were
leaping
from
my
window
like
Icarus
in
flight
sprangst
du
aus
meinem
Fenster
wie
Ikarus
im
Flug,
From
my
Dutch
interior
to
a
starry
starry
night
von
meinem
holländischen
Interieur
in
eine
sternenklare
Nacht.
And
the
portrait
I
had
of
Romantic
obsession
Und
das
Porträt,
das
ich
von
romantischer
Besessenheit
hatte,
Is
nothing
more
now
than
an
artist's
impression
ist
jetzt
nichts
weiter
als
die
Impression
eines
Künstlers.
You're
a
vision,
my
Leonardo
Du
bist
eine
Vision,
meine
Leonardo,
A
fading
masterpiece,
my
Caravaggio
ein
verblassendes
Meisterwerk,
meine
Caravaggio.
But
I
still
stand
and
look
at
you
for
days
and
days
and
days
Aber
ich
stehe
immer
noch
tagelang,
tagelang,
tagelang
da
und
sehe
dich
an.
And
I
will
always
have
you
now
forever
under
glaze
Und
ich
werde
dich
jetzt
immer
unter
Glasur
haben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Bennett
Album
Vision
date de sortie
29-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.