Paroles et traduction OneRepublic - All We Are - Live @ The Orange Lounge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tried
to
paint
you
a
picture,
the
colors
we're
all
wrong
Я
пытался
нарисовать
тебе
картину,
но
цвета
у
нас
все
не
те.
Black
and
white
didn't
fit
you,
and
all
along
Черное
и
белое
не
подходили
тебе,
и
все
это
время
...
You
we're
shaded
with
patience,
and
strokes
of
everything
Мы
с
тобой
затенены
терпением
и
мазками
всего.
That
I
need
just
to
make
it,
and
I
can
see
that...
Что
мне
нужно
просто
сделать
это,
и
я
вижу,
что...
Lord
knows
I've
failed
you,
time
and
again
Видит
Бог,
я
подводил
тебя
снова
и
снова.
But
you
and
me
are
all
right
Но
у
нас
с
тобой
все
в
порядке.
We
won't
say
our
goodbye's,
you
know
it's
better
that
way
Мы
не
будем
прощаться,
ты
же
знаешь,
так
будет
лучше.
We
won't
break,
we
won't
die,
it's
just
a
moment
of
change
Мы
не
сломаемся,
мы
не
умрем,
это
просто
момент
перемен.
All
We
Are,
all
we
are
is
everything
that's
right
Все,
что
мы
есть,
все,
что
мы
есть,
- это
все,
что
правильно.
All
we
need,
all
we
need,
a
lover's
alibi
Все,
что
нам
нужно,
все,
что
нам
нужно,
- это
алиби
любовника.
I
walked
a
minute
in
your
shoes,
they
never
would
have
fit
Я
минуту
ходил
в
твоих
ботинках,
они
никогда
бы
не
подошли.
I
figured
there's
nothin
to
lose,
I
need
to
get
Я
понял,
что
терять
нечего,
мне
нужно
получить
...
Some
perspective
on
these
words,
before
I
write
them
down
Подумайте
над
этими
словами,
прежде
чем
я
запишу
их.
You're
an
island
and
my
ship
has
run
aground
Ты
остров,
а
мой
корабль
сел
на
мель.
Lord
knows
I'll
fail
you
time
and
again
Видит
Бог,
я
буду
подводить
тебя
снова
и
снова.
But
you
and
me
we're
alright
Но
у
нас
с
тобой
все
в
порядке.
We
won't
say
our
goodbye's,
you
know
it's
better
that
way
Мы
не
будем
прощаться,
ты
же
знаешь,
так
будет
лучше.
We
won't
break,
we
won't
die,
it's
just
a
moment
of
change
Мы
не
сломаемся,
мы
не
умрем,
это
просто
момент
перемен.
All
we
are,
all
we
are
is
everything
that's
right
Все,
что
мы
есть,
все,
что
мы
есть,
- это
все,
что
правильно.
All
we
need,
all
we
need,
a
lover's
alibi
Все,
что
нам
нужно,
все,
что
нам
нужно,
- это
алиби
любовника.
And
every
single
day
that
I
can
breathe
И
каждый
божий
день,
когда
я
могу
дышать.
You
change
my
philosophy
Ты
меняешь
мою
философию.
I'm
never
gonna
let
you
pass
me
by
Я
никогда
не
позволю
тебе
пройти
мимо
меня
So
don't
say
our
goodbye's,
you
know
it's
better
that
way
Так
что
не
говори
нам
"прощай",
ты
же
знаешь,
что
так
будет
лучше.
We
won't
break,
we
won't
die,
it's
just
a
moment
of
change
Мы
не
сломаемся,
мы
не
умрем,
это
просто
момент
перемен.
All
we
are,
all
we
are
is
everything
that's
right
Все,
что
мы
есть,
все,
что
мы
есть,
- это
все,
что
правильно.
All
we
need,
all
we
need,
a
lover's
alibi
Все,
что
нам
нужно,
все,
что
нам
нужно,
- это
алиби
любовника.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TEDDER RYAN B, MYERS TIMOTHY JOHN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.