Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RUNAWAY (Acoustic)
RENN WEG (Akustisch)
Right
now,
let's
just
run
away
Jetzt
sofort,
lass
uns
einfach
weglaufen
All
that
talk
is
killin'
me
All
das
Gerede
bringt
mich
um
One
last
shot,
hold
on
to
me,
ooh-ooh
Ein
letzter
Versuch,
halt
dich
an
mir
fest,
ooh-ooh
There's
something
I
gotta
say
to
ya
Ich
muss
dir
etwas
sagen
There's
somewhere
we
gotta
go
Es
gibt
einen
Ort,
an
den
wir
gehen
müssen
And
now
they're
sinkin'
in
the
sand,
chasin'
what
we
can
Und
jetzt
versinken
sie
im
Sand,
jagen
dem
nach,
was
wir
können
Baby,
it's
not
enough
Baby,
es
ist
nicht
genug
It's
like
we're
stuck
in
the
mezzanine
Es
ist,
als
wären
wir
im
Zwischengeschoss
gefangen
With
20
floors
left
to
go,
oh,
yeah
Mit
noch
20
Stockwerken
vor
uns,
oh,
yeah
And
now
they're
drivin'
in
the
rain,
tryin'
to
switch
the
lane
Und
jetzt
fahren
sie
im
Regen,
versuchen
die
Spur
zu
wechseln
But
you
already
know
Aber
du
weißt
es
bereits
So
don't
waste
this
time,
yeah,
I
don't
move
slow
Also
verschwende
diese
Zeit
nicht,
yeah,
ich
bewege
mich
nicht
langsam
But
one
good
shot
and
I'll
let
you
know
Aber
ein
guter
Schuss
und
ich
lasse
es
dich
wissen
It's
all
I
want,
yeah
Das
ist
alles,
was
ich
will,
yeah
Can
we
just
let
go
and
run
away?
Können
wir
einfach
loslassen
und
weglaufen?
Right
now,
let's
just
run
away
Jetzt
sofort,
lass
uns
einfach
weglaufen
All
that
talk
is
killin'
me
All
das
Gerede
bringt
mich
um
One
last
shot,
hold
on
to
me,
oh-oh
Ein
letzter
Versuch,
halt
dich
an
mir
fest,
oh-oh
Babe,
I
think
we
should
run
away
Schatz,
ich
denke,
wir
sollten
weglaufen
I'm
my
own
worst
enemy
Ich
bin
mein
eigener
schlimmster
Feind
Blue
sky's
only
miles
away
Der
blaue
Himmel
ist
nur
ein
paar
Meilen
entfernt
One
last
shot,
hold
on
to
me,
oh-oh
Ein
letzter
Versuch,
halt
dich
an
mir
fest,
oh-oh
There's
something
I
gotta
say
to
ya
Ich
muss
dir
etwas
sagen
I'm
on
that
new
energy,
oh,
yeah
Ich
bin
auf
dieser
neuen
Energie,
oh,
yeah
Not
on
that
"easy
as
it
goes,
wait
for
miracles"
Nicht
auf
diesem
"locker
angehen,
auf
Wunder
warten"
No
"what
will
be,
will
be"
Kein
"was
sein
wird,
wird
sein"
No,
so
don't
waste
this
time,
yeah,
I
don't
move
slow
Also
verschwende
diese
Zeit
nicht,
yeah,
ich
bewege
mich
nicht
langsam
But
one
good
shot
and
I'll
let
you
know
Aber
ein
guter
Schuss
und
ich
lasse
es
dich
wissen
It's
all
I
want,
yeah
Das
ist
alles,
was
ich
will,
yeah
Can
we
just
let
go
and
run
away?
Können
wir
einfach
loslassen
und
weglaufen?
Right
now,
let's
just
run
away
Jetzt
sofort,
lass
uns
einfach
weglaufen
All
that
talk
is
killin'
me
All
das
Gerede
bringt
mich
um
One
last
shot,
hold
on
to
me,
oh-oh
Ein
letzter
Versuch,
halt
dich
an
mir
fest,
oh-oh
Babe,
I
think
we
should
run
away
Schatz,
ich
denke,
wir
sollten
weglaufen
I'm
my
own
worst
enemy
Ich
bin
mein
eigener
schlimmster
Feind
Blue
sky's
only
miles
away
Der
blaue
Himmel
ist
nur
ein
paar
Meilen
entfernt
One
last
shot,
hold
on
to
me,
oh-oh
Ein
letzter
Versuch,
halt
dich
an
mir
fest,
oh-oh
One
last
shot,
hold
on
to
me,
oh-oh
Ein
letzter
Versuch,
halt
dich
an
mir
fest,
oh-oh
Right
now,
let's
just
run
away
Jetzt
sofort,
lass
uns
einfach
weglaufen
All
that
talk
is
killin'
me
All
das
Gerede
bringt
mich
um
One
last
shot,
hold
on
to
me,
oh-oh
Ein
letzter
Versuch,
halt
dich
an
mir
fest,
oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Bangalter, Ryan Tedder, Brent Kutzle, Nolan Sipe, Noah Lennox, Johnny Simpson, Guy-manuel De Homem-christo, Ben Samama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.