Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right
now,
let's
just
run
away
Jetzt
sofort,
lass
uns
einfach
weglaufen
All
that
talk
is
killin'
me
All
das
Gerede
bringt
mich
um
One
last
shot,
hold
on
to
me,
oh-oh
Ein
letzter
Versuch,
halt
dich
an
mir
fest,
oh-oh
There's
something
I
gotta
say
to
ya
Ich
muss
dir
etwas
sagen
There's
somewhere
we
gotta
go
(ooh,
ooh)
Es
gibt
einen
Ort,
an
den
wir
gehen
müssen
(ooh,
ooh)
And
now
they're
sinkin'
in
the
sand,
chasin'
what
we
can
Und
jetzt
versinken
sie
im
Sand,
jagen
dem
nach,
was
wir
können
Baby,
it's
not
enough,
oh
Baby,
es
ist
nicht
genug,
oh
It's
like
we're
stuck
in
the
mezzanine,
yeah
Es
ist,
als
wären
wir
im
Zwischengeschoss
gefangen,
ja
With
twenty
floors
left
to
go,
oh,
yeah
Mit
noch
zwanzig
Stockwerken
vor
uns,
oh,
ja
And
now
they're
drivin'
in
the
rain,
tryna
switch
the
lane
Und
jetzt
fahren
sie
im
Regen,
versuchen
die
Spur
zu
wechseln
But
you
already
know,
yeah
Aber
du
weißt
es
bereits,
ja
So
don't
waste
this
time,
yeah,
I
don't
move
slow
Also
verschwende
diese
Zeit
nicht,
ja,
ich
bewege
mich
nicht
langsam
But
one
good
shot
and
I'll
let
you
know
Aber
ein
guter
Schuss
und
ich
lasse
es
dich
wissen
It's
all
I
want
yet
Es
ist
alles,
was
ich
will
Can
we
just
let
go
and
Können
wir
einfach
loslassen
und
Right
now,
let's
just
run
away
Jetzt
sofort,
lass
uns
einfach
weglaufen
All
that
talk
is
killin'
me
All
das
Gerede
bringt
mich
um
One
last
shot,
hold
on
to
me,
oh-oh
Ein
letzter
Versuch,
halt
dich
an
mir
fest,
oh-oh
Babe,
I
think
we
should
run
away
(run
away)
Schatz,
ich
denke,
wir
sollten
weglaufen
(weglaufen)
I'm
my
own
worst
enemy
(enemy)
Ich
bin
mein
eigener
schlimmster
Feind
(Feind)
Blue
skies
only
miles
away
(miles
away)
Blauer
Himmel,
nur
Meilen
entfernt
(Meilen
entfernt)
One
last
shot,
hold
on
to
me,
oh-oh
Ein
letzter
Versuch,
halt
dich
an
mir
fest,
oh-oh
There's
something
I
gotta
say
to
ya
Ich
muss
dir
etwas
sagen
I'm
on
that
new
energy
(oh,
yeah)
Ich
bin
voller
neuer
Energie
(oh,
ja)
Not
on
that
easy
as
it
goes,
wait
for
miracles
Nicht
so
einfach,
wie
es
geht,
auf
Wunder
warten
Not
what
will
be,
will
be
Nicht
was
sein
wird,
wird
sein
No,
so
don't
waste
this
time,
yeah,
I
don't
move
slow
Nein,
also
verschwende
diese
Zeit
nicht,
ja,
ich
bin
nicht
langsam
But
one
good
shot
and
I'll
let
you
know
Aber
ein
einziger
Versuch,
und
du
wirst
sehen
It's
all
I
want
yet
Es
ist
alles
was
ich
will
Can
we
just
let
go
and
Können
wir
nicht
einfach
loslassen
und
Run
away
(run
away)
Lauf
weg
(lauf
weg)
Right
now,
let's
just
run
away
(run
away)
Jetzt
sofort,
lass
uns
einfach
weglaufen
(weglaufen)
All
that
talk
is
killin'
me
(killin'
me)
All
das
Gerede
bringt
mich
um
(bringt
mich
um)
One
last
shot,
hold
on
to
me,
oh-oh
Ein
letzter
Versuch,
halt
dich
an
mir
fest,
oh-oh
Babe,
I
think
we
should
run
away
(run
away)
Schatz,
ich
denke,
wir
sollten
weglaufen
(weglaufen)
I'm
my
own
worst
enemy
(enemy)
Ich
bin
mein
eigener
schlimmster
Feind
(Feind)
Blue
skies
only
miles
away
(miles
away)
Blauer
Himmel,
nur
Meilen
entfernt
(Meilen
entfernt)
One
last
shot,
hold
on
to
me,
oh-oh
Ein
letzter
Versuch,
halt
dich
an
mir
fest,
oh-oh
One
last
shot,
hold
on
to
me,
oh-oh
Ein
letzter
Versuch,
halt
dich
an
mir
fest,
oh-oh
Right
now,
let's
just
run
away
Jetzt
sofort,
lass
uns
einfach
weglaufen
All
that
talk
is
killin'
me
All
das
Gerede
bringt
mich
um
One
last
shot,
hold
on
to
me,
oh-oh
Ein
letzter
Versuch,
halt
dich
an
mir
fest,
oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Bangalter, Ryan Tedder, Brent Kutzle, Nolan Sipe, Noah Lennox, Johnny Simpson, Guy-manuel De Homem-christo, Ben Samama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.