Sentimental - OneTotraduction en allemand
Ice
on
my
neck
got
me
sentimental
Eis
um
meinen
Hals
macht
mich
sentimental
Baby,
where
you
at,
I'll
go
wherever
you
want
Baby,
wo
bist
du?
Ich
gehe
überall
hin,
wo
du
willst
Cause
you
were
there
when
I
was
feeling
down
and
out
Denn
du
warst
da,
als
es
mir
schlecht
ging
All
it
took
was
love
to
turn
me
back
around
Alles,
was
es
brauchte,
war
Liebe,
um
mich
wieder
aufzurichten
Girl,
you're
ride
or
die;
I
put
that
on
my
blood
Mädchen,
du
bist
loyal
bis
zum
Ende;
darauf
wette
ich
mein
Leben
I
put
it
on
the
gang;
you
go
feel
protected
Ich
wette
darauf
mit
der
Gang;
du
wirst
dich
beschützt
fühlen
Every
minute
every
second
Jede
Minute,
jede
Sekunde
Beautiful
in
clothes,
you
look
stunning
naked
Wunderschön
in
Kleidern,
du
siehst
umwerfend
nackt
aus
Girl,
you
held
me
down
when
I
was
underrated
Mädchen,
du
hast
mich
gehalten,
als
ich
unterschätzt
wurde
Back
then,
I
knew
I
wouldn't
regret
it
Damals
wusste
ich,
dass
ich
es
nicht
bereuen
würde
Now
my
diamonds
shining
bright
like
stars
Jetzt
funkeln
meine
Diamanten
hell
wie
Sterne
My
dime,
she
gets
whatever
that
she
wants
Mein
Schatz,
sie
bekommt
alles,
was
sie
will
My
time
is
money
Meine
Zeit
ist
Geld
Yeah,
I
swear
to
god
Ja,
ich
schwöre
bei
Gott
And
if
all
fails,
then
you
know
I'm
back
to
block
Und
wenn
alles
scheitert,
dann
weißt
du,
dass
ich
zurück
in
die
Hood
gehe
I
gave
'em
all
my
soul
and
all
my
blood
Ich
habe
ihnen
meine
ganze
Seele
und
mein
ganzes
Blut
gegeben
It
seems
that
it
will
never
ever
be
enough
Es
scheint,
dass
es
nie
genug
sein
wird
Married
to
the
game,
she
shows
no
love
Verheiratet
mit
dem
Spiel,
sie
zeigt
keine
Liebe
That's
why
when
I
do
it;
I
do
for
us
Deshalb
tue
ich
es,
wenn
ich
es
tue,
für
uns
beide
Drip
on
splash
Tropft
wie
ein
Wasserfall
Shawty
she
shaking
it
fast
Baby,
sie
schüttelt
sich
schnell
She
focused
up
to
the
task
Sie
konzentriert
sich
auf
die
Aufgabe
She
looking
at
me"
like
the
boss
Sie
schaut
mich
an,
als
wäre
ich
der
Boss
Blind
to
the
haters
ofcourse
Blind
gegenüber
den
Hatern,
natürlich
To
busy
counting
up
my
cash
Zu
beschäftigt
damit,
mein
Geld
zu
zählen
believe
she
going
give
me
nyash
Glaube,
sie
wird
mir
ihren
Hintern
geben
No,
we
don't
associate
with
rats
Nein,
wir
assoziieren
uns
nicht
mit
Ratten
We
make
ratatata
ta
Wir
machen
Rat-tat-tat
And
then
ask
forgiveness
to
god
Und
bitten
dann
Gott
um
Vergebung
We
fresher
the
most
mashallah
Wir
sind
am
frischesten,
Maschallah
I
don't
talk
much;
I
keep
on
da
low
Ich
rede
nicht
viel;
ich
bleibe
unauffällig
Cause
If
they
catch
'em
they
will
not
know
Denn
wenn
sie
mich
erwischen,
werden
sie
es
nicht
wissen
In
the
cold,
I
was
pushing
the
snow
In
der
Kälte
habe
ich
den
Schnee
geschoben
Let's
go
Los
geht's
The
way
she
makes
it
jiggle
jiggle
Wie
sie
es
wackeln
lässt
Got
me
sentimental
Macht
mich
sentimental
Oh,
she
likes
girls
too;
that's
coincidental
Oh,
sie
mag
auch
Mädchen;
das
ist
ein
Zufall
Now
she
is
in
my
coup
Jetzt
ist
sie
in
meinem
Coupé
Pedal
to
the
metal
Pedal
bis
zum
Anschlag
She
never
settle
Sie
lässt
sich
nicht
unterkriegen
Ice
on
my
neck
got
me
sentimental
Eis
um
meinen
Hals
macht
mich
sentimental
Baby,
where
you
at,
I'll
go
wherever
you
want
Baby,
wo
bist
du?
Ich
gehe
überall
hin,
wo
du
willst
Cause
you
were
there
when
I
was
feeling
down
and
out
Denn
du
warst
da,
als
es
mir
schlecht
ging
All
it
took
was
love
to
turn
me
back
around
Alles,
was
es
brauchte,
war
Liebe,
um
mich
wieder
aufzurichten
Girl,
you're
ride
or
die;
I
put
that
on
my
blood
Mädchen,
du
bist
loyal
bis
zum
Ende;
darauf
wette
ich
mein
Leben
Get
in
the
whip,
cost
me
a
chip
Steig
in
den
Wagen,
der
hat
mich
ein
Vermögen
gekostet
That
lil
shawty,
she
my
rider
Dieses
kleine
Mädchen,
sie
ist
meine
Fahrerin
Everything
I
used
to
be,
right
now
we
got
it
finer
Alles,
was
ich
früher
war,
haben
wir
jetzt
viel
besser
Dabbling
in
the
fire
Spielen
mit
dem
Feuer
Girl,
you
held
it
down
for
me
when
I
had
no
desire
to
win
Mädchen,
du
hast
mich
gehalten,
als
ich
keinen
Wunsch
nach
dem
Sieg
hatte
Everything
big
bucks
Alles
große
Scheine
We
came
from
pain;
what's
up
Wir
kamen
aus
Schmerz;
was
gibt's
Neues?
You
don't
the
half
of
the
shit
we
had
to
outrun
Du
kennst
nicht
die
Hälfte
des
Scheißes,
vor
dem
wir
fliehen
mussten
I'll
put
that
on
my
son
Darauf
wette
ich
mein
Leben
My
future
little
ones
Meine
zukünftigen
Kleinen
This
girl,
I
come
undone
Mit
diesem
Mädchen
komme
ich
aus
dem
Gleichgewicht
Without
her,
I
got
nothing
Ohne
sie
habe
ich
nichts
Ice
on
my
neck
got
me
sentimental
Eis
um
meinen
Hals
macht
mich
sentimental
Baby,
where
you
at,
I'll
go
wherever
you
want
Baby,
wo
bist
du?
Ich
gehe
überall
hin,
wo
du
willst
Cause
you
were
there
when
I
was
feeling
down
and
out
Denn
du
warst
da,
als
es
mir
schlecht
ging
All
it
took
was
love
to
turn
me
back
around
Alles,
was
es
brauchte,
war
Liebe,
um
mich
wieder
aufzurichten
Girl,
you're
ride
or
die;
I
put
that
on
my
blood
Mädchen,
du
bist
loyal
bis
zum
Ende;
darauf
wette
ich
mein
Leben
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.