На
ёлке
наряженной
мерцают
огни
Am
geschmückten
Baum
glitzern
Lichter
Но
тебя
рядом
нет,
впрочем,
как
и
обычно
Aber
du
bist
nicht
da,
wie
immer
eigentlich
Сегодня,
прошу
тебя,
мне
не
пиши
Heute,
bitte,
schreib
mir
nicht
И
пусть
в
новом
году
у
тебя
всё
будет
отлично
Und
möge
im
neuen
Jahr
alles
gut
für
dich
laufen
Лучше,
чем
было
со
мной
Besser,
als
es
mit
mir
war
Лучше,
чем
было
до
Besser,
als
es
vorher
war
Лучше
забудь
про
любовь
Vergiss
lieber
die
Liebe
Лучше
забудь
Vergiss
lieber
В
Новый
год
тебя
я
не
буду
искать,
и
назад
не
вернусь
Im
neuen
Jahr
werde
ich
dich
nicht
suchen
und
nicht
zurückkehren
В
Новый
год
хочу
тебе
пожелать
оставаться
собой
Im
neuen
Jahr
wünsche
ich
dir,
du
selbst
zu
bleiben
В
Новый
год
я
начну
с
чистого
листа
и
забуду
про
грусть
Im
neuen
Jahr
fange
ich
mit
einem
weißen
Blatt
an
und
vergesse
die
Trauer
В
Новый
год
Im
neuen
Jahr
Так
много
мальчиков
милых
в
диалогах
инсты
So
viele
nette
Jungs
in
den
Insta-Dialogen
Кому
из
них
повезёт
с
бокалом
красного
Wer
von
ihnen
wird
das
Glück
haben,
mit
einem
Glas
Rotwein
Под
ёлкой
найти
такой
подарок
как
ты
Unter
dem
Baum
ein
Geschenk
wie
dich
zu
finden
Мне
совершенно
плевать,
у
меня
всё
будет
прекрасно
Es
ist
mir
völlig
egal,
bei
mir
wird
alles
wunderbar
sein
Лучше,
чем
было
с
тобой
Besser,
als
es
mit
dir
war
Лучше,
чем
было
до
Besser,
als
es
vorher
war
Лучше
забыть
про
любовь
Lieber
die
Liebe
vergessen
Лучше
забыть
Lieber
vergessen
В
Новый
год
тебя
я
не
буду
искать,
и
назад
не
вернусь
Im
neuen
Jahr
werde
ich
dich
nicht
suchen
und
nicht
zurückkehren
В
Новый
год
хочу
тебе
пожелать
оставаться
собой
Im
neuen
Jahr
wünsche
ich
dir,
du
selbst
zu
bleiben
В
Новый
год
я
начну
с
чистого
листа
и
забуду
про
грусть
Im
neuen
Jahr
fange
ich
mit
einem
weißen
Blatt
an
und
vergesse
die
Trauer
В
Новый
год
Im
neuen
Jahr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): д. алексеев, е. шитиков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.