Paroles et traduction Onemic - Peggio di oggi
Peggio di oggi
Worse than Today
La
politica
italiana,
la
scuola,
la
serie
A
Italian
politics,
school,
Serie
A
La
musica
italiana,
il
lavoro
e
la
società
Italian
music,
work,
and
society
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi
Are
worse
than
yesterday,
tomorrow
worse
than
today
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi.
Are
worse
than
yesterday,
tomorrow
worse
than
today.
La
cucina
italiana,
il
fumo,
la
sanità
Italian
cuisine,
smoking,
healthcare
La
commedia
all'italiana,
la
gente
e
la
tua
città
Italian
comedy,
people,
and
your
city
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi
Are
worse
than
yesterday,
tomorrow
worse
than
today
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi.
Are
worse
than
yesterday,
tomorrow
worse
than
today.
Quand'erano
giovani
i
nostri
genitori
When
our
parents
were
young
E
Craxi
indebitava
l'Italia
per
tre
generazioni
And
Craxi
put
Italy
in
debt
for
three
generations
Non
c'era
il
cell
ma
usavo
la
cabina
a
gettoni
There
was
no
cell
phone,
but
I
used
the
payphone
Ora
muoio
di
stress,
al
terzo
squillo
mi
hai
rotto
i
coglioni.
Now
I'm
dying
of
stress,
on
the
third
ring
you're
pissing
me
off.
Prendevo
il
pullman
la
mattina
I
used
to
take
the
bus
in
the
morning
E
mi
lavavo
col
sapone
di
marsiglia,
non
con
l'amuchina
And
washed
with
Marseille
soap,
not
with
hand
sanitizer
Era
meglio
prima
quando
nei
bar
It
was
better
before,
when
in
the
bars
Parlavamo
di
Ronaldo
e
non
di
Neymar,
la
Serie
A.
We
used
to
talk
about
Ronaldo,
not
Neymar,
Serie
A.
Era
meglio
della
premier
ad
occhi
chiusi
It
was
better
than
the
Premier
League
with
eyes
closed
Il
Premier
stipendiava
ancora
Gullit
e
non
Ruby
The
Premier
was
still
paying
Gullit
and
not
Ruby
Sognavamo
il
Bullit
e
il
Malaguti
We
dreamed
of
Bullit
and
the
Malaguti
Ascoltavamo
le
storie
dei
bulli
restando
muti
We
listened
to
the
bullies'
stories,
staying
silent.
Siamo
cresciuti
senza
guardare
Naruto
We
grew
up
without
watching
Naruto
Mi
disegnavo
sul
petto
le
sette
stelle
di
Hokuto
I
used
to
draw
the
seven
stars
of
Hokuto
on
my
chest
Era
meglio
prima,
quando
la
vita
era
più
facile
It
was
better
before
when
life
was
easier
E
si
potevano
mangiare
anche
le
fragole.
And
you
could
even
eat
strawberries.
La
politica
italiana,
la
scuola,
la
serie
A
Italian
politics,
school,
Serie
A
La
musica
italiana,
il
lavoro
e
la
società
Italian
music,
work,
and
society
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi
Are
worse
than
yesterday,
tomorrow
worse
than
today
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi.
Are
worse
than
yesterday,
tomorrow
worse
than
today.
La
cucina
italiana,
il
fumo,
la
sanità
Italian
cuisine,
smoking,
healthcare
La
commedia
all'italiana,
la
gente
e
la
tua
città
Italian
comedy,
people,
and
your
city
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi
Are
worse
than
yesterday,
tomorrow
worse
than
today
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi.
Are
worse
than
yesterday,
tomorrow
worse
than
today.
Quando
si
fumava
l'erba
non
pippavi
cocaina
When
you
smoked
weed
you
didn’t
do
cocaine
I
ragazzini
di
oggi
quella
merda
la
fanno
prima
Kids
today
do
that
shit
earlier
Poi
il
fumo
che
c'è
adesso
non
sballa
ma
ti
allucina
Then
the
weed
that’s
around
now
doesn’t
get
you
high,
it
makes
you
hallucinate
Su
due
grammi
che
prendo
un
grammo
e
mezzo
è
di
paraffina.
Out
of
two
grams
I
take,
a
gram
and
a
half
is
paraffin.
Per
dirti
sto
uscendo
passavo
a
citofonarti
To
tell
you
I’m
going
out,
I’d
come
and
ring
your
doorbell
Imparavo
a
baccagliare
guardando
i
più
grandi
I
learned
to
hit
on
girls
by
watching
older
guys
Ma
quelle
della
mia
età
uscivano
coi
più
grandi.
But
girls
my
age
used
to
go
out
with
older
guys.
Le
mie
amiche
sognavano
di
essere
a
"Non
è
la
Rai"
My
friends
dreamed
of
being
on
“Non
è
la
Rai”
Mentre
noi
sognavamo
i
mondiali
del
'94
While
we
dreamed
of
the
1994
World
Cup
Loro
copiavano
ad
Ambra
i
passi
di
danza
They
copied
Ambra's
dance
moves
Noi
tutti
col
codino
come
Roberto
Baggio.
We
all
had
the
ponytail
like
Roberto
Baggio.
Ascoltavamo
il
Wu-Tang,
i
Run
DMC,
gli
N.W.A.
We
listened
to
Wu-Tang,
Run
DMC,
N.W.A.
Nas,
Biggie
e
Pac,
mica
Waka
Floka
Flame
Nas,
Biggie
and
Pac,
not
Waka
Flocka
Flame
E
anche
i
Onemic
erano
meglio
prima
(meglio
prima)
And
Onemic
were
better
before
too
(better
before)
Prima
che
l'Hip-Hop
italiano
andasse
in
rovina.
Before
Italian
Hip-Hop
went
to
ruins.
La
politica
italiana,
la
scuola,
la
serie
A
Italian
politics,
school,
Serie
A
La
musica
italiana,
il
lavoro
e
la
società
Italian
music,
work,
and
society
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi
Are
worse
than
yesterday,
tomorrow
worse
than
today
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi.
Are
worse
than
yesterday,
tomorrow
worse
than
today.
La
cucina
italiana,
il
fumo,
la
sanità
Italian
cuisine,
smoking,
healthcare
La
commedia
all'italiana,
la
gente
e
la
tua
città
Italian
comedy,
people,
and
your
city
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi
Are
worse
than
yesterday,
tomorrow
worse
than
today
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi.
Are
worse
than
yesterday,
tomorrow
worse
than
today.
Prima
si
stava
molto
meglio
Things
used
to
be
much
better
Tutto
andava
molto
meglio
Everything
was
much
better
Non
c'era
questo,
neanche
quello
There
wasn't
this,
nor
that
Ma
tutto
andava
molto
meglio
But
everything
was
much
better
La
nostalgia
è
il
più
grande
difetto
italiano,
ok?!
Nostalgia
is
the
greatest
Italian
flaw,
ok?!
Prima
andava
meglio
ma
prima
non
c'eravamo,
ok?!
It
was
better
before
but
we
weren't
there
before,
ok?!
Prima
si
stava
molto
meglio
Things
used
to
be
much
better
Tutto
andava
molto
meglio
Everything
was
much
better
Non
c'era
questo,
neanche
quello
There
wasn't
this,
nor
that
Ma
tutto
andava
molto
meglio
But
everything
was
much
better
La
nostalgia
è
il
più
grande
difetto
italiano,
ok?!
Nostalgia
is
the
greatest
Italian
flaw,
ok?!
Prima
andava
meglio
ma
prima
non
c'eravamo,
ok?!
It
was
better
before
but
we
weren't
there
before,
ok?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.