Paroles et traduction ONER - 黑夜闭上双眼 - ONER灵超 Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黑夜闭上双眼 - ONER灵超 Solo
Close Your Eyes at Night - ONER Ling Chao Solo
黑夜闭上双眼
Close
your
eyes
at
night
细细感受世界
Feel
the
world
in
detail
窗外狂风肆虐
The
storm
rages
outside
the
window
命运确不要在眼前
But
fate
is
not
in
front
of
the
eyes
初衷不曾会被磨灭
The
original
intention
will
never
be
erased
海燕在天空盘旋
The
swallow
flies
in
the
sky
那双哭红的眼拨动了我的心弦
The
eyes
that
were
red
from
crying
touched
my
heartstrings
展望新的世界
Looking
forward
to
a
new
world
阳光太过刺眼
The
sun
is
too
dazzling
何必那么纠结
Why
bother
with
the
confusion
诗篇由自己改写
Rewrite
the
chapter
by
yourself
海豚也游出了海面
The
dolphins
also
swam
out
of
the
sea
抛掉那施加的疲倦
Get
rid
of
the
fatigue
that
has
been
imposed
噩梦惊醒
全部给我走开
Wake
up
from
the
nightmare.
Everyone
leave
me
alone
新的生活
必须多姿多彩
The
new
life
must
be
varied
and
colorful
清晰的谈吐
义无的反顾
Clear
speech,
without
hesitation
送它的礼物被你放在狭小空间
The
gift
for
it
was
placed
in
a
small
space
by
you
酣睡在彻夜黎明之间梦呓誓言
Sleep
between
the
dawn
and
dusk,
murmur
vows
in
my
dreams
还在叫它的名字
在你脑海浮现
Still
calling
its
name,
it
emerges
in
your
mind
微风书写明天
乌云不曾留恋
The
breeze
writes
tomorrow,
the
dark
clouds
will
not
linger
新的生活得直面
Face
the
new
life
坐上晚班地铁
Get
on
the
late
night
subway
车流冲散枫叶
Traffic
disperses
the
maple
leaves
欲望那么炽烈
Desire
is
so
strong
我相信会有所改变
I
believe
there
will
be
a
change
哭丧的脸不要重现
Don't
show
a
sad
face
again
鼓足勇气笑对明天
Summon
up
the
courage
to
face
tomorrow
with
a
smile
那双哭红的眼拨动了我的心弦
The
eyes
that
were
red
from
crying
touched
my
heartstrings
展望新的世界
Looking
forward
to
a
new
world
阳光太过刺眼
The
sun
is
too
dazzling
何必那么纠结
Why
bother
with
the
confusion
诗篇由自己改写
Rewrite
the
chapter
by
yourself
海豚也游出了海面
The
dolphins
also
swam
out
of
the
sea
抛掉那施加的疲倦
Get
rid
of
the
fatigue
that
has
been
imposed
噩梦惊醒
全部给我走开
Wake
up
from
the
nightmare.
Everyone
leave
me
alone
新的生活
必须多姿多彩
The
new
life
must
be
varied
and
colorful
清晰的谈吐
义无的反顾
Clear
speech,
without
hesitation
送它的礼物被你放在狭小空间
The
gift
for
it
was
placed
in
a
small
space
by
you
酣睡在彻夜黎明之间梦呓誓言
Sleep
between
the
dawn
and
dusk,
murmur
vows
in
my
dreams
还在叫它的名字
在你脑海浮现
Still
calling
its
name,
it
emerges
in
your
mind
微风书写明天
乌云不曾留恋
The
breeze
writes
tomorrow,
the
dark
clouds
will
not
linger
新的生活得直面
Face
the
new
life
送它的礼物被你放在狭小空间
The
gift
for
it
was
placed
in
a
small
space
by
you
酣睡在彻夜黎明之间梦呓誓言
Sleep
between
the
dawn
and
dusk,
murmur
vows
in
my
dreams
还在叫它的名字
在你脑海浮现
Still
calling
its
name,
it
emerges
in
your
mind
微风书写明天
乌云不曾留恋
The
breeze
writes
tomorrow,
the
dark
clouds
will
not
linger
新的生活得直面
Face
the
new
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 宋微子, 杨浪
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.