Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Weakness in Me
Die Schwäche in mir
I'm
not
the
sort
of
person.
Ich
bin
nicht
die
Art
von
Mensch,
Who
falls
in
and
quickly
out
of
love
die
sich
schnell
verliebt
und
wieder
entliebt.
But
to
you
I
gave
my
affection
right
from
the
start.
Aber
dir
habe
ich
meine
Zuneigung
von
Anfang
an
geschenkt.
If
I
have
a
lover
who
loves
me
Wenn
ich
jemanden
habe,
der
mich
liebt,
How
could
I
break
such
a
heart,
wie
könnte
ich
ein
solches
Herz
brechen?
You
can
still
get
my
attention
right
from
the
start.
Du
fesselst
meine
Aufmerksamkeit
immer
noch
von
Anfang
an.
Why
do
you
come
here
when
you
know
I
got
troubles
enough?
Warum
kommst
du
hierher,
wenn
du
weißt,
dass
ich
schon
genug
Sorgen
habe?
Why
do
you
call
me
when
you
know
I
cant
answer
the
phone?
Warum
rufst
du
mich
an,
wenn
du
weißt,
dass
ich
nicht
ans
Telefon
gehen
kann?
Make
me
lie
when
I
don't
want
to
Lässt
mich
lügen,
wenn
ich
nicht
will,
And
make
someone
else
some
kind
of
unknowing
fool
und
machst
jemand
anderen
zu
einem
ahnungslosen
Narren.
You
make
me
stay
when
I
should
not.
Du
bringst
mich
dazu
zu
bleiben,
wenn
ich
nicht
sollte.
Are
you
so
strong
or
is
the
weakness
in
me?
Bist
du
so
stark
oder
liegt
die
Schwäche
in
mir?
Why
do
you
come
here
and
pretend
to
be
just
passing
by?
Warum
kommst
du
hierher
und
tust
so,
als
wärst
du
nur
zufällig
vorbeigekommen?
But
I
need
to
see
you
Aber
ich
muss
dich
sehen
And
I
need
to
hold
you...
tightly
und
ich
muss
dich
festhalten...
ganz
fest.
Feelin'
guilty...
worried.
Fühle
mich
schuldig...
besorgt.
Waking
from
tormented
sleep
Erwache
aus
gequältem
Schlaf.
This
old
love
has
me
bound
but
the
new
love
cuts
deep.
Diese
alte
Liebe
hält
mich
gefangen,
aber
die
neue
Liebe
schneidet
tief.
If
I
choose
now,
I
lose
out
Wenn
ich
jetzt
wähle,
verliere
ich.
Cause
one
of
us
has
to
fall
Denn
einer
von
uns
muss
verlieren.
I
need
you
and
you
aren't
here
Ich
brauche
dich
und
du
bist
nicht
hier.
Why
do
you
come
here
when
you
know
I
got
troubles
enough?
Warum
kommst
du
hierher,
wenn
du
weißt,
dass
ich
schon
genug
Sorgen
habe?
Why
do
you
call
me
when
you
know
I
cant
answer
the
phone?
Warum
rufst
du
mich
an,
wenn
du
weißt,
dass
ich
nicht
ans
Telefon
gehen
kann?
You
make
me
lie
when
I
don't
want
to
Du
lässt
mich
lügen,
wenn
ich
nicht
will,
And
make
someone
else
some
kind
of
unknowing
fool.
und
machst
jemand
anderen
zu
einem
ahnungslosen
Narren.
You
make
me
stay
when
I
should
not
Du
bringst
mich
dazu
zu
bleiben,
wenn
ich
nicht
sollte.
Are
you
so
strong
or
is
the
weakness
in
me?
Bist
du
so
stark
oder
liegt
die
Schwäche
in
mir?
You
make
me
lie
when
I
don't
want
to
Du
lässt
mich
lügen,
wenn
ich
nicht
will,
And
make
someone
else
some
kind
of
unknowing
fool.
und
machst
jemand
anderen
zu
einem
ahnungslosen
Narren.
You
make
me
stay
when
I
should
not.
Du
bringst
mich
dazu
zu
bleiben,
wenn
ich
nicht
sollte.
Are
you
so
strong
or
is
the
weakness
in
me?
Bist
du
so
stark
oder
liegt
die
Schwäche
in
mir?
Why
do
you
come
here
and
pretend
to
be
just
passing
by
Warum
kommst
du
hierher
und
tust
so,
als
wärst
du
nur
zufällig
vorbeigekommen,
When
i
need
to
see
you
wenn
ich
dich
sehen
muss
And
i
need
hold
you...
tightly
und
ich
dich
festhalten
muss...
ganz
fest?
Woaaahhhhhhhhh
Woaaahhhhhhhhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Brucken, Paul Humphreys, Gary Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.