ONEW - Hola! - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction ONEW - Hola!




Hola!
Hallo!
아래위로 흐름을 타고 선을 따라서 발맞춰
Ich folge dem Fluss auf und ab und bewege mich im Takt der Linie.
쉬익하듯 지난 시간들이 의미 없는 일은 아녔어
Die Zeit, die wie ein Zischen verging, war nicht bedeutungslos.
쓸데가 없는 얘기와 농담이 뒤섞인
Ich brauche einen unproduktiven Tag,
비생산적인 날이 필요해
gefüllt mit unnützen Gesprächen und gemischten Witzen.
바람이 불면 뛰어올라 쭈욱 힘을 빼고서
Wenn der Wind weht, springe ich hoch, entspanne mich völlig.
바람을 타고 날아올라 거기서부터는 흐름에 맡겨
Ich fliege mit dem Wind, überlasse mich ab da dem Fluss.
앞뒤로 옆으로 바람이 휘잉 휘잉 다시 휘잉
Vorwärts, rückwärts, seitwärts, der Wind pfeift, pfeift, pfeift wieder.
세상은 불어오는 대로 좋아 기분으로 오호호
Die Welt ist so, wie sie kommt, ich liebe dieses Gefühl, oh-ho-ho.
문득 생각나면 그냥 걸어보는 안부 전화를 하곤
Wenn es mir in den Sinn kommt, rufe ich einfach mal an, nur um Hallo zu sagen.
그저 숨을 쉬듯 곁엔 누가 있다는 다정한 인사가 필요해
Ich brauche einen freundlichen Gruß, der mir sagt, dass jemand da ist, so wie ich atme.
차갑게 식은 밤도 해가 웃는 낮에도
In kalten Nächten und an Tagen, an denen die Sonne lacht,
우린 뒤섞여 흐르고 있어
vermischen wir uns und fließen dahin.
바람이 불면 뛰어올라 쭈욱 힘을 빼고서
Wenn der Wind weht, springe ich hoch, entspanne mich völlig.
바람을 타고 날아올라 거기서부터는 흐름에 맡겨
Ich fliege mit dem Wind, überlasse mich ab da dem Fluss.
앞뒤로 옆으로 바람이 휘잉 휘잉 다시 휘잉
Vorwärts, rückwärts, seitwärts, der Wind pfeift, pfeift, pfeift wieder.
세상은 불어오는 대로 좋아 기분으로 오호호
Die Welt ist so, wie sie kommt, ich liebe dieses Gefühl, oh-ho-ho.
바람 타고 날아올라, 올라 떠올라
Ich fliege mit dem Wind, steige auf, schwebe empor.
구름처럼 피어올라, 올라 떠올라
Ich blühe auf wie eine Wolke, steige auf, schwebe empor.
다시 한번 날아올라, 올라 떠올라
Ich fliege noch einmal, steige auf, schwebe empor.
그저 지금 이대로
Einfach so, wie ich jetzt bin.
자유로운 흔들리는 그런 움직임이 좋아
Ich mag diese freiere, schwankendere Bewegung, Liebling.
바람이 불면 뛰어올라 쭈욱 힘을 빼고서
Wenn der Wind weht, springe ich hoch, entspanne mich völlig.
바람을 타고 날아올라 거기서부터는 흐름에 맡겨
Ich fliege mit dem Wind, überlasse mich ab da dem Fluss.
앞뒤로 옆으로 바람이 휘잉 휘잉 다시 휘잉
Vorwärts, rückwärts, seitwärts, der Wind pfeift, pfeift, pfeift wieder.
세상은 불어오는 대로 좋아 기분으로 오호호
Die Welt ist so, wie sie kommt, ich liebe dieses Gefühl, oh-ho-ho.
바람 타고 날아올라, 올라 떠올라
Ich fliege mit dem Wind, steige auf, schwebe empor.
구름처럼 피어올라, 올라 떠올라
Ich blühe auf wie eine Wolke, steige auf, schwebe empor.
다시 한번 날아올라, 올라 떠올라
Ich fliege noch einmal, steige auf, schwebe empor.
지금 이대로, oh-oh
Ich bin jetzt so, wie ich bin, oh-oh.





Writer(s): Eana Kim, Joshua Mcclelland, Kin, Arthur Nicholas Finch Hill, Jin Ki Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.