Paroles et traduction ONEW - 夜明けの世界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大事なことは、ありふれてるんだ
What
matters
most
is
what's
common
目の前の暮らし
Life
before
our
eyes
光の色を
君と見つけたい
I
want
to
find
the
light's
colors
with
you
止まない雨と流れる涙
Unending
rain
and
flowing
tears
日差しと君を想うよ
Sunbeams
and
I
miss
you
そう
守りたいたったひとつは
That's
right,
only
one
thing
I
want
to
protect
ずっとそばにあったんだ
Was
always
by
my
side
抱きしめるんだ
夜明けの世界を
Let's
embrace
this
world
of
dawn
水平線はどこまでも伸びている
The
horizon
stretches
endlessly
最後に見つけた愛を光と呼ぼう
Let's
call
the
love
we
found
at
the
end
light
今日は
祝いの日だ
Today
is
a
day
to
celebrate
不安の海に溺れる気がした
I
feel
like
I'm
drowning
in
a
sea
of
anxiety
君の手を握っていよう
Let
me
hold
your
hand
指先の震えだって
Even
the
trembling
of
my
fingertips
生きてる証さ
だから
Is
proof
of
life,
so
まっすぐ歩いていこう
Let's
walk
on
straight
正解はないって
気づいていたけど
I
realized
there's
no
right
answer
白黒じゃない、答えの色は
It's
not
black
and
white,
you
can't
understand
わからない?
The
color
of
the
answer?
繰りかえす夢と明け方の記憶
Recurring
dreams
and
memories
of
dawn
一人じゃ生きられないと
I
realized
I
can't
live
alone
知った時にさ
世界が開いた
When
I
saw
it,
the
world
opened
up
暗闇に光が差した
Light
pierced
the
darkness
抱きしめたいよ
愛すべき未来を
I
want
to
embrace
the
adorable
future
残酷な横顔を見つめている
I'm
looking
at
the
face
of
cruelty
心の場所
わからなくなるけど
I
don't
know
where
my
heart
is
どうか
隣にいて
Please,
be
with
me
止められないよ
壊れた時間が
I
can't
stop
the
time
that's
broken
僕ら引き裂こうとする
It's
tearing
us
apart
それでも
立って
どうか
Still,
please
stand
up
立ち上がった先
光があるさ
There's
light
at
the
end
of
standing
up
譲れやしない
ものばかりが
There's
nothing
I
can't
give
up
Where
am
I?
Where
are
you
now?
Where
am
I?
Where
are
you
now?
探してるんだ
信じたいんだ
I'm
looking
for
you,
I
want
to
believe
答えはすぐそこに
The
answer
is
right
there
真っ暗な森に立っている
I'm
standing
in
a
dark
forest
声がかすかに響く
Voices
are
faintly
echoing
抱きしめるんだ
夜明けの世界を
Let's
embrace
this
world
of
dawn
水平線はどこまでも伸びている
The
horizon
stretches
endlessly
最後に見つけた愛を光と呼ぼう
Let's
call
the
love
we
found
at
the
end
light
今日は
祝いの日だ
Today
is
a
day
to
celebrate
不安の海に溺れる気がした
I
feel
like
I'm
drowning
in
a
sea
of
anxiety
君の手を握っていよう
Let
me
hold
your
hand
指先の震えだって
Even
the
trembling
of
my
fingertips
生きてる証さ
だから
Is
proof
of
life,
so
まっすぐ歩いていこう
Let's
walk
on
straight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josef Melin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.