Onira - Puta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Onira - Puta




Puta
Whore
Casi que a la fuerza recorro las horas
I almost forcibly go through the hours
No me encuentra el día si no encuentro su boca
The day doesn't find me if I don't find her mouth
Diciendo "Venga, venga, que me vuelvo loca"
Saying "Come on, come on, I'm going crazy"
Y ando entre su pelo, y hay un agujero
And I walk through her hair, and there's a hole
Me subo a las estrellas y me tiro de cabeza
I climb to the stars and throw myself headlong
"Subí al árbol más alto
"I climbed the tallest tree
Que tiene la alameda
In the grove
Y vi miles de ojos
And I saw thousands of eyes
Dentro de mis tinieblas
Inside my darkness
Nosotras no las vemos
We don't see them
Las hormigas comentan
The ants comment
Y el caracol: mi vista
And the snail: my sight
Sólo alcanza a las hierbas"
Only reaches the herbs"
Que nada me interesa a mi alrededor
I am not interested in anything around me
Mesubo a lo más alto de la locura
I climb to the top of madness
Me encuentro a mi princesa hablando con la luna
I find my princess talking to the moon
Echándose carreras a ver quién es más... ssh
Running races to see who is more... ssh
Que no me da la gana pasar media vida
I don't feel like spending half my life
Buscando esa frase que tal vez no exista
Looking for that phrase that may not exist
Y no me mira ¿Y qué cojones puedo decir?
And you don't look at me. What the hell can I say?
Mi perro ya no quiere la comida
My dog doesn't want food anymore
Y en mi cabeza paso el día buscándote
And in my head I spend the day looking for you
Llego a tus rincones llenos de flores
I arrive at your corners full of flowers
Por mis esquinas llenas de colores
Through my corners full of colors
Se ha desbocao la primavera, la noche entera
The spring has gone wild, the whole night
Bebo de una fuente caliente, caliente
I drink from a hot spring, a hot spring
Y vuelvo a ver al hada que nunca me abandona
And I see again the fairy who never leaves me
Cuando no estoy contigo domestico las horas
When I'm not with you, I tame the hours
Y hago que den brincos, y hago que corran
And make them jump, and make them run
Que no me da la gana pasar media vida
I don't feel like spending half my life
Buscando esa droga que tal vez no exista
Looking for that drug that may not exist
Y no me mira el sol, que no me mira
And the sun doesn't look at me, it doesn't look at me
Si no me viene a ver una sonrisa
If a smile doesn't come to see me
Y se me sale dando pedales
And it escapes by pedaling
Sin mi permiso una lagrimilla
Without my permission, a teardrop
Que no me mira el sol, que no me mira
The sun doesn't look at me, it doesn't look at me
Si no me viene a ver una sonrisa
If a smile doesn't come to see me
Y se me sale dando pedales
And it gets away by pedaling
Sin mi permiso una lagrimilla
Without my permission, a teardrop
Llego a tus rincones llenos de flores
I arrive at your corners full of flowers
Por mis esquinas llenas de colores
Through my corners full of colors
Se ha desbocao la primavera,la noche entera
The spring has gone wild, the whole night
Que nada me interesa a mi alrededor
I am not interested in anything around me
Me subo a lo más alto de la locura
I climb to the top of madness
Me encuentro a mi princesa hablando con la luna
I find my princess talking to the moon
Echándose carreras a ver quién es más puta
Running races to see who is more of a whore





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea, Iã‘aki Anton Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.