Onira - Puta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Onira - Puta




Puta
Шлюха
Casi que a la fuerza recorro las horas
Словно по принуждению часы тянутся,
No me encuentra el día si no encuentro su boca
День не настанет, пока губ твоих не коснусь.
Diciendo "Venga, venga, que me vuelvo loca"
"Иди же, иди же, я схожу с ума!" шепчешь,
Y ando entre su pelo, y hay un agujero
И я в твоих волосах, и там черная дыра.
Me subo a las estrellas y me tiro de cabeza
Взбираюсь к звездам и вниз головой лечу.
"Subí al árbol más alto
"Забралась на самое высокое дерево
Que tiene la alameda
В аллее этой,
Y vi miles de ojos
И увидела тысячи глаз
Dentro de mis tinieblas
В моей темноте.
Nosotras no las vemos
Мы их не видим,
Las hormigas comentan
Муравьи судачат,
Y el caracol: mi vista
А улитка: мой взгляд
Sólo alcanza a las hierbas"
Доберется лишь до травы".
Que nada me interesa a mi alrededor
Ничто меня не интересует вокруг,
Mesubo a lo más alto de la locura
Взбираюсь на вершину безумия,
Me encuentro a mi princesa hablando con la luna
Встречаю там мою принцессу, говорящую с луной,
Echándose carreras a ver quién es más... ssh
Они соревнуются, кто же… тсс.
Que no me da la gana pasar media vida
Не хочу тратить полжизни,
Buscando esa frase que tal vez no exista
Ища фразу, которой, быть может, и нет.
Y no me mira ¿Y qué cojones puedo decir?
Ты не смотришь на меня. И что, черт возьми, мне сказать?
Mi perro ya no quiere la comida
Моя собака больше не ест,
Y en mi cabeza paso el día buscándote
А я целыми днями ищу тебя в голове.
Llego a tus rincones llenos de flores
Добираюсь до твоих уголков, полных цветов,
Por mis esquinas llenas de colores
Через мои переулки, полные красок.
Se ha desbocao la primavera, la noche entera
Разбушевалась весна, всю ночь напролет.
Bebo de una fuente caliente, caliente
Пью из горячего, горячего источника,
Y vuelvo a ver al hada que nunca me abandona
И снова вижу фею, что никогда меня не покидает,
Cuando no estoy contigo domestico las horas
Когда я не с тобой, я приручаю часы,
Y hago que den brincos, y hago que corran
Заставляю их прыгать, заставляю их бежать.
Que no me da la gana pasar media vida
Не хочу тратить полжизни,
Buscando esa droga que tal vez no exista
Ища наркотик, которого, быть может, и нет.
Y no me mira el sol, que no me mira
И солнце не смотрит на меня, не смотрит,
Si no me viene a ver una sonrisa
Если улыбка не приходит ко мне в гости.
Y se me sale dando pedales
И слезинка без спроса вырывается,
Sin mi permiso una lagrimilla
Катится по щеке.
Que no me mira el sol, que no me mira
И солнце не смотрит на меня, не смотрит,
Si no me viene a ver una sonrisa
Если улыбка не приходит ко мне в гости.
Y se me sale dando pedales
И слезинка без спроса вырывается,
Sin mi permiso una lagrimilla
Катится по щеке.
Llego a tus rincones llenos de flores
Добираюсь до твоих уголков, полных цветов,
Por mis esquinas llenas de colores
Через мои переулки, полные красок.
Se ha desbocao la primavera,la noche entera
Разбушевалась весна, всю ночь напролет.
Que nada me interesa a mi alrededor
Ничто меня не интересует вокруг,
Me subo a lo más alto de la locura
Взбираюсь на вершину безумия,
Me encuentro a mi princesa hablando con la luna
Встречаю там мою принцессу, говорящую с луной,
Echándose carreras a ver quién es más puta
Они соревнуются, кто же большая шлюха.





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea, Iã‘aki Anton Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.