Onira - Puta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Onira - Puta




Puta
Шлюха
Casi que a la fuerza recorro las horas
Почти что через силу прохожу через часы
No me encuentra el día si no encuentro su boca
Меня не находит утро, если я не нахожу твои губы
Diciendo "Venga, venga, que me vuelvo loca"
Говорящие "Давай, давай, я схожу с ума"
Y ando entre su pelo, y hay un agujero
И я иду по твоим волосам, и там дыра
Me subo a las estrellas y me tiro de cabeza
Я поднимаюсь к звездам и прыгаю вниз головой
"Subí al árbol más alto
Я забралась на самое высокое дерево
Que tiene la alameda
Что есть на бульваре
Y vi miles de ojos
И я увидела тысячи глаз
Dentro de mis tinieblas
Внутри моего мрака
Nosotras no las vemos
Мы их не видим
Las hormigas comentan
Муравьи говорят
Y el caracol: mi vista
А улитка: мой взгляд
Sólo alcanza a las hierbas"
Достает только до травы
Que nada me interesa a mi alrededor
Что меня ничего не интересует
Mesubo a lo más alto de la locura
Я поднимаюсь на вершину безумия
Me encuentro a mi princesa hablando con la luna
Я нахожу свою принцессу, говорящую с Луной
Echándose carreras a ver quién es más... ssh
Бегающей в гонках, чтобы узнать, кто больше... тсс
Que no me da la gana pasar media vida
Что мне не хочется тратить полжизни
Buscando esa frase que tal vez no exista
В поисках этой фразы, которой, возможно, не существует
Y no me mira ¿Y qué cojones puedo decir?
И ты не смотришь на меня. И что, черт возьми, я могу сказать?
Mi perro ya no quiere la comida
Моя собака больше не хочет есть
Y en mi cabeza paso el día buscándote
И в своей голове я провожу день, разыскивая тебя
Llego a tus rincones llenos de flores
Я прихожу в твои уголки, полные цветов
Por mis esquinas llenas de colores
По моим углам, полным красок
Se ha desbocao la primavera, la noche entera
Весна разбушевалась, всю ночь
Bebo de una fuente caliente, caliente
Я пью из горячего, горячего источника
Y vuelvo a ver al hada que nunca me abandona
И снова вижу фею, которая никогда меня не оставит
Cuando no estoy contigo domestico las horas
Когда я не с тобой, я приручаю часы
Y hago que den brincos, y hago que corran
И заставляю их прыгать, и заставляю бегать
Que no me da la gana pasar media vida
Что мне не хочется тратить полжизни
Buscando esa droga que tal vez no exista
В поисках этого наркотика, которого, возможно, не существует
Y no me mira el sol, que no me mira
И солнце не смотрит на меня, что оно не смотрит на меня
Si no me viene a ver una sonrisa
Если ко мне не придет улыбка
Y se me sale dando pedales
И от меня убегает, крутя педали
Sin mi permiso una lagrimilla
Без моего разрешения одна слезинка
Que no me mira el sol, que no me mira
Что солнце не смотрит на меня, что оно не смотрит на меня
Si no me viene a ver una sonrisa
Если ко мне не придет улыбка
Y se me sale dando pedales
И от меня убегает, крутя педали
Sin mi permiso una lagrimilla
Без моего разрешения одна слезинка
Llego a tus rincones llenos de flores
Я прихожу в твои уголки, полные цветов
Por mis esquinas llenas de colores
По моим углам, полным красок
Se ha desbocao la primavera,la noche entera
Весна разбушевалась, всю ночь
Que nada me interesa a mi alrededor
Что меня ничего не интересует
Me subo a lo más alto de la locura
Я поднимаюсь на вершину безумия
Me encuentro a mi princesa hablando con la luna
Я нахожу свою принцессу, говорящую с Луной
Echándose carreras a ver quién es más puta
Бегающей в гонках, чтобы узнать, кто большая шлюха





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea, Iã‘aki Anton Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.