Paroles et traduction Onira - Puta
Casi
que
a
la
fuerza
recorro
las
horas
Почти
что
через
силу
прохожу
через
часы
No
me
encuentra
el
día
si
no
encuentro
su
boca
Меня
не
находит
утро,
если
я
не
нахожу
твои
губы
Diciendo
"Venga,
venga,
que
me
vuelvo
loca"
Говорящие
"Давай,
давай,
я
схожу
с
ума"
Y
ando
entre
su
pelo,
y
hay
un
agujero
И
я
иду
по
твоим
волосам,
и
там
дыра
Me
subo
a
las
estrellas
y
me
tiro
de
cabeza
Я
поднимаюсь
к
звездам
и
прыгаю
вниз
головой
"Subí
al
árbol
más
alto
Я
забралась
на
самое
высокое
дерево
Que
tiene
la
alameda
Что
есть
на
бульваре
Y
vi
miles
de
ojos
И
я
увидела
тысячи
глаз
Dentro
de
mis
tinieblas
Внутри
моего
мрака
Nosotras
no
las
vemos
Мы
их
не
видим
Las
hormigas
comentan
Муравьи
говорят
Y
el
caracol:
mi
vista
А
улитка:
мой
взгляд
Sólo
alcanza
a
las
hierbas"
Достает
только
до
травы
Que
nada
me
interesa
a
mi
alrededor
Что
меня
ничего
не
интересует
Mesubo
a
lo
más
alto
de
la
locura
Я
поднимаюсь
на
вершину
безумия
Me
encuentro
a
mi
princesa
hablando
con
la
luna
Я
нахожу
свою
принцессу,
говорящую
с
Луной
Echándose
carreras
a
ver
quién
es
más...
ssh
Бегающей
в
гонках,
чтобы
узнать,
кто
больше...
тсс
Que
no
me
da
la
gana
pasar
media
vida
Что
мне
не
хочется
тратить
полжизни
Buscando
esa
frase
que
tal
vez
no
exista
В
поисках
этой
фразы,
которой,
возможно,
не
существует
Y
no
me
mira
¿Y
qué
cojones
puedo
decir?
И
ты
не
смотришь
на
меня.
И
что,
черт
возьми,
я
могу
сказать?
Mi
perro
ya
no
quiere
la
comida
Моя
собака
больше
не
хочет
есть
Y
en
mi
cabeza
paso
el
día
buscándote
И
в
своей
голове
я
провожу
день,
разыскивая
тебя
Llego
a
tus
rincones
llenos
de
flores
Я
прихожу
в
твои
уголки,
полные
цветов
Por
mis
esquinas
llenas
de
colores
По
моим
углам,
полным
красок
Se
ha
desbocao
la
primavera,
la
noche
entera
Весна
разбушевалась,
всю
ночь
Bebo
de
una
fuente
caliente,
caliente
Я
пью
из
горячего,
горячего
источника
Y
vuelvo
a
ver
al
hada
que
nunca
me
abandona
И
снова
вижу
фею,
которая
никогда
меня
не
оставит
Cuando
no
estoy
contigo
domestico
las
horas
Когда
я
не
с
тобой,
я
приручаю
часы
Y
hago
que
den
brincos,
y
hago
que
corran
И
заставляю
их
прыгать,
и
заставляю
бегать
Que
no
me
da
la
gana
pasar
media
vida
Что
мне
не
хочется
тратить
полжизни
Buscando
esa
droga
que
tal
vez
no
exista
В
поисках
этого
наркотика,
которого,
возможно,
не
существует
Y
no
me
mira
el
sol,
que
no
me
mira
И
солнце
не
смотрит
на
меня,
что
оно
не
смотрит
на
меня
Si
no
me
viene
a
ver
una
sonrisa
Если
ко
мне
не
придет
улыбка
Y
se
me
sale
dando
pedales
И
от
меня
убегает,
крутя
педали
Sin
mi
permiso
una
lagrimilla
Без
моего
разрешения
одна
слезинка
Que
no
me
mira
el
sol,
que
no
me
mira
Что
солнце
не
смотрит
на
меня,
что
оно
не
смотрит
на
меня
Si
no
me
viene
a
ver
una
sonrisa
Если
ко
мне
не
придет
улыбка
Y
se
me
sale
dando
pedales
И
от
меня
убегает,
крутя
педали
Sin
mi
permiso
una
lagrimilla
Без
моего
разрешения
одна
слезинка
Llego
a
tus
rincones
llenos
de
flores
Я
прихожу
в
твои
уголки,
полные
цветов
Por
mis
esquinas
llenas
de
colores
По
моим
углам,
полным
красок
Se
ha
desbocao
la
primavera,la
noche
entera
Весна
разбушевалась,
всю
ночь
Que
nada
me
interesa
a
mi
alrededor
Что
меня
ничего
не
интересует
Me
subo
a
lo
más
alto
de
la
locura
Я
поднимаюсь
на
вершину
безумия
Me
encuentro
a
mi
princesa
hablando
con
la
luna
Я
нахожу
свою
принцессу,
говорящую
с
Луной
Echándose
carreras
a
ver
quién
es
más
puta
Бегающей
в
гонках,
чтобы
узнать,
кто
большая
шлюха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Iniesta Ojea, Iãaki Anton Gonzalez
Album
Casiopea
date de sortie
21-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.