Paroles et traduction Onirama - Den Iparhis
Den Iparhis
Тебя здесь нет
Μεγάλωσα,
δεν
ξέχασα,
κουβέντες
και
τραγούδια
Я
вырос,
но
не
забыл
наши
разговоры
и
песни,
Μακάρι
να
γεννιόμουνα
κι
εγώ
σαν
τα
λουλούδια
Как
бы
мне
хотелось
родиться
цветком,
Δίχως,
πρέπει
και
δίχως
λογική
Без
«надо»
и
без
всякой
логики,
Σαν
ήλιος
ν'
ανθίζω
κάθε
πρωί
Расцветать,
как
солнце,
каждое
утро.
Αν
ήσουν
εδώ,
αλλιώς
θα
'ταν
όλα
Всё
было
бы
иначе,
будь
ты
рядом,
Αν
ήσουν
εδώ,
ίσως
να
'μουνα
πιο
δυνατός
Всё
было
бы
иначе,
будь
ты
рядом,
возможно,
я
был
бы
сильнее.
Αν
ήσουν
εδώ,
θα
σταμάταγε
ο
χρόνος
Время
бы
остановилось,
будь
ты
рядом.
Μα
δεν
υπάρχεις,
δεν
υπάρχεις,
δεν
υπάρχεις
πουθενά
Но
тебя
нет,
тебя
нет,
тебя
нигде
нет.
Στιγμές
που
προσπεράσανε,
στιγμές
που
μας
κρατήσαν
Мгновения,
что
пролетели,
мгновения,
что
нас
держали,
Στιγμές
θολές
που
χάσανε
το
χρώμα
και
ξεφτίσαν
Мгновения
тусклые,
что
свой
цвет
потеряли
и
обветшали,
Σαν
καλοκαίρια
πέρασαν
και
σαν
γιορτή
Прошли,
как
лета,
как
праздники.
Αν
ήσουν
εδώ,
αλλιώς
θα
'ταν
όλα
Всё
было
бы
иначе,
будь
ты
рядом,
Αν
ήσουν
εδώ,
ίσως
να
'μουνα
πιο
δυνατός
Всё
было
бы
иначе,
будь
ты
рядом,
возможно,
я
был
бы
сильнее.
Αν
ήσουν
εδώ,
θα
σταμάταγε
ο
χρόνος
Время
бы
остановилось,
будь
ты
рядом.
Μα
δεν
υπάρχεις,
δεν
υπάρχεις,
δεν
υπάρχεις
πουθενά
Но
тебя
нет,
тебя
нет,
тебя
нигде
нет.
Τα
δυο
μου
μάτια
λύγισαν,
απ'
τα
γλυκά
ξενύχτια
Мои
глаза
устали
от
сладких
бессонных
ночей.
Αν
ήσουν
εδώ,
αλλιώς
θα
'ταν
όλα
Всё
было
бы
иначе,
будь
ты
рядом,
Αν
ήσουν
εδώ,
ίσως
να
'μουνα
πιο
δυνατός
Всё
было
бы
иначе,
будь
ты
рядом,
возможно,
я
был
бы
сильнее.
Αν
ήσουν
εδώ,
θα
σταμάταγε
ο
χρόνος
Время
бы
остановилось,
будь
ты
рядом.
Μα
δεν
υπάρχεις,
δεν
υπάρχεις,
δεν
υπάρχεις
πουθενά
Но
тебя
нет,
тебя
нет,
тебя
нигде
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thodoris Marantinis, Giorgos Kokonidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.