Onirama - I Fovi Tou Prigipa (Ena Emis) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Onirama - I Fovi Tou Prigipa (Ena Emis)




I Fovi Tou Prigipa (Ena Emis)
I Fovi Tou Prigipa (Ena Emis)
Κι αν όλα τ' άλλαζα, δε θ' άλλαζα τη διαδρομή
If I had to change everything, I wouldn't change our journey
Κι αν όλα τα 'χανα πάλι απ' την αρχή
If I had to lose everything again
Παλάτια θα 'χτιζα κι ας χάνονταν σε μια στιγμή
I would build palaces, even if they were lost in a moment
Τραγούδια θα 'κρυβα μέσα στη βροχή
I would hide songs in the rain
Κι αν όλα ήσουν εσύ κι αν λίγο πίστευες
If everything was you and if you believed a little bit
Μπορεί οι φόβοι του πρίγκηπα να 'ταν αφορμή
Maybe the prince's fears were an occasion
Για όνειρα γλυκά και παραμύθια αληθινά
For sweet dreams and real fairy tales
Γλυκιά μου ζωγραφιά
My sweet painting
Άραγε μπορεί κάθε μας στιγμή να μας αγκαλιάζει αιώνια
Can every moment of ours embrace us eternally?
Άραγε γιατί μια γλυκιά στιγμή να μη κρατάει χίλια χρόνια
Why can't a sweet moment last a thousand years?
Ξεχνάς, γελάς, ποιος σου 'μαθε έτσι ν' αγαπάς
You forget, you laugh, who taught you to love like this?
Μεθάς και την αλήθεια μας τολμάς, κερνάς
You get drunk and dare our truth, you treat us
Μες στο σκοτάδι ξεγλιστράς κι εμάς
You slip away in the darkness and even us
Μέσα στο γκρίζο μας πετάς, πού πας
You throw us into the grayness, where are you going?
Ποια ξένα μάτια θα φιλάς, χρωστάς
Whose strange eyes will you kiss, you owe it to us
Ένα εμείς, μη το ξεχνάς
One of us, don't forget
Ένα εμείς, μη το ξεχνάς
One of us, don't forget
Κι αν όλα ήταν εκεί χαθήκαμε
And if everything was there, we got lost
Μα στη στροφή πάλι βρεθήκαμε σαν προσευχή
But we found each other again at the turn like a prayer
Σαν κύμα που η στεριά πάντα προσμένει κι είναι εκεί
Like a wave that the land always expects and it's there
Σαν ψέμα που ήξερες μόνο εσύ
Like a lie that only you knew
Άραγε μπορεί κάθε μας στιγμή να μας αγκαλιάζει αιώνια
Can every moment of ours embrace us eternally?
Άραγε μπορεί μια γλυκιά στιγμή να μη κρατάει χίλια χρόνια
Can a sweet moment last a thousand years?
Ξεχνάς, γελάς, ποιος σου 'μαθε έτσι ν' αγαπάς
You forget, you laugh, who taught you to love like this?
Μεθάς και την αλήθεια μας τολμάς, κερνάς
You get drunk and dare our truth, you treat us
Μες στο σκοτάδι ξεγλιστράς κι εμάς
You slip away in the darkness and even us
Μέσα στο γκρίζο μας πετάς, πού πας
You throw us into the grayness, where are you going?
Ποια ξένα μάτια θα φιλάς, χρωστάς
Whose strange eyes will you kiss, you owe it to us
Ένα εμείς, μη το ξεχνάς
One of us, don't forget
Ένα εμείς, μη το ξεχνάς
One of us, don't forget
(Ένα εμείς, μη το ξεχνάς
(One of us, don't forget
Ένα εμείς, μη το ξεχνάς
One of us, don't forget
Ένα εμείς, μη το ξεχνάς)
One of us, don't forget)





Writer(s): Thodoris Maradinis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.