Onirama - Oniropagida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Onirama - Oniropagida




Oniropagida
Dreamcatcher
Απ' την κορφή του κόσμου χάνεται το κάθε μας γιατί
From the peak of the world, our every why fades away
Σβήνουν τα σημάδια κι όλα μια μέρα μακριά
The signs vanish, and everything's far away one day
Απανέμι ο δρόμος και ξεχνά ο χρόνος να μας πάρει αγκαλιά
The road's windswept, and time forgets to embrace us
Ονειροπαγίδα κάθε μας ελπίδα κι αλητεύουμε ψηλά όταν
Every hope a dreamcatcher, we wander high when
Πέφτουνε τα αστέρια μες τα δυο σου χέρια κρύβονται όλες οι ευχές
The stars fall into your two hands, all the wishes hidden
Ολόγιομο φεγγάρι στου μυαλού τη ζάλη χρωματίζει διαδρομές
A full moon in the dizziness of the mind colors the paths
Απ' την κορφή του κόσμου τα λάθη μας φαντάζουν πιο μικρά
From the peak of the world, our mistakes seem smaller
Κι πιο γλυκιά αμαρτία, ξανά, χορεύει στην ακρογιαλιά
And a sweeter sin, again, dances on the shore
Απανέμι ο δρόμος και ξεχνά ο χρόνος να μας πάρει αγκαλιά
The road's windswept, and time forgets to embrace us
Ονειροπαγίδα κάθε μας ελπίδα κι αλητεύουμε ψηλά όταν
Every hope a dreamcatcher, we wander high when
Πέφτουνε τα αστέρια μες τα δυο σου χέρια κρύβονται όλες οι ευχές
The stars fall into your two hands, all the wishes hidden
Ολόγιομο φεγγάρι στου μυαλού τη ζάλη ζωγραφίζει διαδρομές
A full moon in the dizziness of the mind paints paths
Πέφτουνε τα αστέρια κόβουν σαν μαχαίρια της αλήθειας τα δεσμά
The stars fall, cutting like knives the chains of truth
Ολόγιομο φεγγάρι τ όνειρο σαλπάρει και κανέναν δε ρωτά
A full moon, the dream sets sail, and asks no one





Writer(s): THODORIS MARANTINIS, GIORGOS KOKONIDIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.