OnklP & De Fjerne Slektningene - Alltid Meg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OnklP & De Fjerne Slektningene - Alltid Meg




Alltid Meg
Всегда я
Hvorfor alltid vrangsia
Почему всегда не с той стороны?
Hvorfor allting jeg fucker opp alltid framsia
Почему все, что я облажаю, всегда напоказ?
Når det kommer til galskap, da taper dem aldri, se meg langsia
Когда дело доходит до безумия, они никогда не проигрывают, посмотрите на меня с другой стороны.
Går ned med skuta mi med flagget til topps, jeg
Иду ко дну со своим кораблем с поднятым флагом, я.
med håndjerna, gjør det som før, jeg satt her glatta
Наденьте наручники, делайте, как раньше, чтобы я сидел здесь на нарах.
spørre meg sjøl
Должен спросить себя.
spørre meg sjøl
Должен спросить себя.
(Alltid meg) Hvorfor alltid meg?
(Всегда я) Почему всегда я?
Blir vel aldri lei av å gjør allting feil
Наверное, никогда не надоест делать все неправильно.
Hvorfor alltid meg?
Почему всегда я?
Hvorfor alltid meg som Ballotelli?
Почему всегда я как Баллотелли?
Jeg som bare skreik
Я, который только кричал.
Og bare jeg får meg en smekk
И только я получаю пощечину.
Og bare jeg går ned for telling
И только я падаю в нокдаун.
Nede bakken som en motherfucking grevling
Лежу на земле, как чертов барсук.
Dritten her er bare litt for mye spenning,
Все это просто слишком напряженно, так что.
Kidden her er bare litt for mye tenning,
Парень этот просто слишком вспыльчив, так что.
Kjipt jeg ender om det ikke blir no' vending
Жаль, что все кончится, если не будет продаж.
For legevakta bare gjør det som før
Потому что в травмпункте делают все по-старому.
Sitter her som en taper, har tid til å spørre meg sjøl
Сижу здесь как неудачник, есть время спросить себя.
Tid til å spørre meg sjøl
Время спросить себя.
(Alltid meg) Hvorfor alltid meg?
(Всегда я) Почему всегда я?
Blir vel aldri lei av å gjør allting feil
Наверное, никогда не надоест делать все неправильно.
Hvorfor alltid meg?
Почему всегда я?
(Alltid meg) Hvorfor alltid meg?
(Всегда я) Почему всегда я?
Blir vel aldri lei av å gjør allting feil
Наверное, никогда не надоест делать все неправильно.
Hvorfor alltid meg?
Почему всегда я?





Writer(s): Knut Oscar Nymo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.