OnklP & De Fjerne Slektningene - Panderosa - traduction des paroles en allemand

Panderosa - OnklP & De Fjerne Slektningenetraduction en allemand




Panderosa
Panderosa
Hu ville jeg sku være vanlig
Sie wollte, dass ich normal sei
Som han foran deg i køen Prix
Wie der Typ vor dir in der Schlange beim Prix
Samma det når hu blir farlig
Ist egal, wenn sie gefährlich wird
som veska hennes tømmes for triks
Jetzt, wo ihre Tasche voller Tricks ist
Skulle styre karen hele klokka
Sollte den Kerl die ganze Zeit kontrollieren
For å øve de barna hu sku oppdra
Um die Kinder zu üben, die sie erziehen wollte
Men jeg fucker opp, hu river hele blokka
Aber ich vermassle es, sie reißt den ganzen Block nieder
Og står jeg der med flukt øyelokka
Und da stehe ich mit Flucht in den Augen
Vi hadde en ting, vi hadde en sak
Wir hatten eine Sache, wir hatten ein Ding
Vi hadde en greie som vi sku greie
Wir hatten etwas, das wir hinbekommen wollten
Men den greia hadde ingen av oss no' greie
Aber davon hatte keiner von uns eine Ahnung
Vi hadde no' fint, vi hadde no' fett
Wir hatten was Schönes, wir hatten was Geiles
Vi hadde en greie som vi sku greie
Wir hatten etwas, das wir hinbekommen wollten
Men den greia hadde ingen av oss no' greie
Aber davon hatte keiner von uns eine Ahnung
Hu ville jeg sku være normal
Sie wollte, dass ich normal bin
Er det faren din du sammenligner med?
Ist es dein Vater, mit dem du mich vergleichst?
For han er fitteprins og mater med vodka
Denn er ist ein Arschloch und lässt sich Vodka einflößen
Er det normalen som du maser om å se?
Ist das die Normalität, von der du faselst?
Hun mente fuck om jeg var rik
Sie sagte, scheiß drauf, ob ich reich bin
Hun sa at kapital har ingenting å si
Sie meinte, Kapital spielt keine Rolle
Helt til forrige, jævla fredag kom en Porsche Panamera
Bis letzten, verdammten Freitag ein Porsche Panamera kam
Bare stakk av med den dama som var min
Und mit der Frau abhaute, die meine war
Du kan'kke se det, men de lenkene er stramma
Du siehst es nicht, aber die Ketten sind eng
Prøvde å rømme drama, men det er akkurat det samma
Versucht, dem Drama zu entkommen, aber jetzt ist es egal
Prøve å finne en rolig, liten flate jeg kan lande
Versuche, eine ruhige, kleine Fläche zum Landen zu finden
For det som skjedde da kan ingen her forandre
Denn was damals passiert ist, kann niemand mehr ändern
Trodde jeg var mannen og trodde det var oss to
Dachte, ich wäre der Mann und dachte, es wären wir zwei
Helt til jeg ble stampa, sendt av gårde som et postkort
Bis ich zertrampelt wurde, weg geschickt wie eine Postkarte
Var vel litt for fucked opp og gikk en smell
War wohl zu kaputt und ging baden
Og hu greide den greia, ville vel greie seg selv
Und sie kriegte es hin, wollte wohl allein klarkommen
Hu ville jeg sku være høflig
Sie wollte, dass ich höflich bin
Som han typen som du bønka med før
Wie dieser Typ, mit dem du dich vorher eingelassen hast
Du trodde typen var en tøffing
Du dachtest, der Typ sei hart
Til han smakte det som bøffere gjør
Bis er schmeckte, was Harte schmecken
Hu ville jeg sku gjøre riktig
Sie wollte, dass ich es richtig mache
Var virkelig no' riktig ved hu?
Gab es wirklich etwas Richtiges an ihr?
Det er siste gang jeg blir forelska
Das ist das letzte Mal, dass ich mich verliebe
Det er siste gang jeg driter meg ut
Das ist das letzte Mal, dass ich scheitere





Writer(s): Johan Larsson, Pal Toien, Asmund Lande


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.