OnklP & De Fjerne Slektningene - Smil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OnklP & De Fjerne Slektningene - Smil




Smil
Улыбка
Stå'kke opp om morran med et smil
Не встаю по утрам с улыбкой,
Møter ikke verden med et flir som forbanna imbeciler
Не встречаю мир с ухмылкой, как чёртов имбецил.
Man er ute og svinger hammer'n der det smies
Работаю, кую железо, пока горячо.
Ha'kke sett meg smile, mann, dette er ett glis
Не видел, чтобы я улыбался, детка, это оскал.
Positive mennesker er fucke d
Позитивные люди отстой.
Jeg vil tjene bucks, ikke og vise tennene til folk
Я хочу зарабатывать бабки, а не скалить зубы людям.
Gjør som de fortalte deg, det ender sikkert godt
Делай, как тебе говорят, и всё будет хорошо,
Når du står og plukker tenna dine opp
Когда будешь собирать свои зубы с пола.
Ser deg stå og smile mer enn du gjorde før
Вижу, ты улыбаешься чаще, чем раньше.
Jeg veit det er noe inni deg som dør
Я знаю, что-то внутри тебя умирает.
Tørk av deg det fliret, ta også tørk av den faenskapen i trynet
Сотри эту ухмылку, сотри эту хрень с лица.
Ser deg stå og glise mer enn du gjorde før
Вижу, ты лыбишься чаще, чем раньше.
Jeg veit det er noe inni deg som dør
Я знаю, что-то внутри тебя умирает.
Smiler til verden, det er virkelig saken
Улыбайся миру вот в чём дело.
Jeg mener verden, når var sist den jævelen smilte tilbake?
Я имею в виду миру, когда в последний раз этот ублюдок улыбался в ответ?
Ut landeveien med for lite tanken
Выезжаешь на дорогу с пустым баком.
Du er typen som ser isbilen og vinker tilbake
Ты из тех, кто видит машину с мороженым и машет в ответ.
Smil og du blir finta av lokale Maradonas
Улыбайся, и тебя обведут вокруг пальца местные Марадоны.
Du er han som satt første rad og alltid rakk opp hånda
Ты тот, кто сидел на первой парте и всегда тянул руку.
Ser ut som et [?] som lever hver dag
Выглядишь как придурок, который радуется каждому дню
Og går for seg rundt i Oslo by og ser ut som mat
И бродишь по Осло, выглядя как еда.
Mat
Еда.
Ser deg stå og smile mer enn du gjorde før
Вижу, ты улыбаешься чаще, чем раньше.
Jeg veit det er noe inni deg som dør
Я знаю, что-то внутри тебя умирает.
Tørk av deg det fliret, ta også tørk av den faenskapen i trynet
Сотри эту ухмылку, сотри эту хрень с лица.
Ser deg stå og glise mer enn du gjorde før
Вижу, ты лыбишься чаще, чем раньше.
Jeg veit det er noe inni deg som dør
Я знаю, что-то внутри тебя умирает.
Tørk av deg det fliret, ta også tørk av den faenskapen i trynet
Сотри эту ухмылку, сотри эту хрень с лица.
Tørk av deg det fliret, ta også tørk av den faenskapen i trynet
Сотри эту ухмылку, сотри эту хрень с лица.
Tørk av deg det fliret, ta også tørk av den faenskapen i trynet
Сотри эту ухмылку, сотри эту хрень с лица.
Hør 'a
Слушай,
Tørk av deg det fliret, ta også tørk av den faenskapen i
Сотри эту ухмылку, сотри эту хрень с.





Writer(s): Paal Toeien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.