Only One Felipe - Way Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Only One Felipe - Way Out




Way Out
Выход
(Yeah)
(Ага)
I pray that bullshit play out
Молюсь, чтобы эта хрень закончилась
I pray that fake shit play out
Молюсь, чтобы эта фальшивка закончилась
If you walked out my life then stay out
Если ты ушла из моей жизни, то оставайся там
If you walked out my life then stay out
Если ты ушла из моей жизни, то оставайся там
(Felipe)
(Felipe)
I was just trapping tryna find a way out
Я барыжил, пытаясь найти выход
I was just serving tryna find a way out
Я толкал, пытаясь найти выход
I was just swiping tryna find a way out
Я мутил схемы, пытаясь найти выход
I was just juggin′ tryna find a way out
Я проворачивал дела, пытаясь найти выход
I was just robbing tryna find my way out
Я грабил, пытаясь найти свой выход
I kicked his door tryna find my way out
Я вышибал двери, пытаясь найти свой выход
I'm tryna find my way out
Я пытаюсь найти свой выход
I gotta find my way out
Я должен найти свой выход
Gotta go hard for the shit to pay off
Надо вкалывать, чтобы всё окупилось
Gotta far for the big payoff
Надо постараться ради большой выплаты
I′m the El Patron, wearing Hugo Boss
Я Эль Патрон, ношу Hugo Boss
Got on some Forces, but they say OFF
Надел Форсы, но на них написано OFF
I will not force it, I'll just cut you off
Я не буду настаивать, я просто отвяжусь от тебя
I won't endorse it if the shit false
Я не поддержу это, если это ложь
Can′t be no boss if you can′t take no loss
Нельзя быть боссом, если не можешь принять поражение
I took the losses and I went up on my cost
Я принял поражения и поднял свою цену
Fly like a falcon, I'm from the home of the Braves
Паря как сокол, я из дома Брэйвз
And I just went bought me a Hawk
И я только что купил себе Хоука
Ni... don′t really be bout what they talk
Эти... не делают то, о чём говорят
He got remixed, he regret what he bought
Его переделали, он сожалеет о том, что купил
I'm having lunch meetings out with white people
У меня деловые обеды с белыми людьми
Got the chicken, that shit need some salt
Взял курицу, ей не хватает соли
I′m finna make this shit shake like a fault line
Я собираюсь заставить это трястись, как при разломе
Get on that beat & I walk
Встаю на этот бит и иду
I want it all I ain't taking no short
Я хочу всё, я не беру мало
Just told the plug he can send it in bulk
Только что сказал поставщику, что он может отправлять оптом
She finna swallow my kids with a gulp
Она проглотит моих детей одним глотком
I′m from where if you gotta dream they say nope
Я оттуда, где если у тебя есть мечта, тебе говорят "нет"
A Glock 19 what I prefer to tote
Glock 19 то, что я предпочитаю таскать
I came up, I give the young ni... hope
Я поднялся, я даю молодым... надежду
Don't care if you C or you B or you Folk
Мне всё равно, C ты, B или Folk
If you tryna get this bread we need a loaf (Yeah)
Если ты хочешь заработать бабла, нам нужна буханка (Ага)
I was just trapping tryna find a way out
Я барыжил, пытаясь найти выход
I was just serving tryna find a way out
Я толкал, пытаясь найти выход
I was just swiping tryna find a way out
Я мутил схемы, пытаясь найти выход
I was just juggin' tryna find a way out
Я проворачивал дела, пытаясь найти выход
I was just robbing tryna find away out
Я грабил, пытаясь найти выход
I kicked his door tryna find my way out
Я вышибал двери, пытаясь найти свой выход
I′m tryna find my way out
Я пытаюсь найти свой выход
I gotta find my way out
Я должен найти свой выход
I was just trapping tryna find a way out
Я барыжил, пытаясь найти выход
I was just serving tryna find a way out
Я толкал, пытаясь найти выход
I was just swiping tryna find a way out
Я мутил схемы, пытаясь найти выход
I was just juggin′ tryna find a way out
Я проворачивал дела, пытаясь найти выход
I was just Robbing tryna find a way way out
Я грабил, пытаясь найти выход
I kicked his door tryna find my way out
Я вышибал двери, пытаясь найти свой выход
I'm tryna find my way out
Я пытаюсь найти свой выход
I gotta find my way out (Find my way out)
Я должен найти свой выход (Найти свой выход)





Writer(s): Phillip Stokes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.