Paroles et traduction Only Son - Solo Mission
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Mission
Одиночная миссия
You
know
I
didn't
even
try,
just
sat
there
Знаешь,
я
даже
не
пытался,
просто
сидел
I
figured
it
would
happen
by
itself
Думал,
что
само
собой
всё
произойдет
And
I
didn't
even
mind,
yeah
И
меня
это
даже
не
волновало,
да
Until
I
was
alone
up
on
the
shelf
with
the
medicine
Пока
не
остался
один
на
полке
с
лекарствами
"This
could've
been
anyone's
life..."
"Это
могла
быть
чья
угодно
жизнь..."
Empty
space
always
there
to
take
your
place
Пустое
место
всегда
готово
занять
твоё
Solo
mission,
no
matter
how
many
friends
Одиночная
миссия,
сколько
бы
друзей
ни
было
Solo
mission
from
beginning
to
end,
I
know
Одиночная
миссия
от
начала
до
конца,
я
знаю
Sick
of
sitting
on
the
side,
just
watching
Надоело
сидеть
в
стороне,
просто
наблюдать
And
taking
it
like
everybody
else
И
принимать
всё
как
все
остальные
And
now
I'm
running
out
of
time,
yeah
И
теперь
у
меня
кончается
время,
да
I
didn't
listen
til
I
heard
it
go
missing
Я
не
слушал,
пока
не
услышал,
как
оно
исчезает
It's
getting
dark
in
your
eyes
В
твоих
глазах
темнеет
No
escape,
the
tornado
taking
shape
Нет
спасения,
торнадо
обретает
форму
Solo
mission
Одиночная
миссия
No
matter
how
many
friends
Сколько
бы
друзей
ни
было
Solo
mission
from
beginning
to
end,
I
know
Одиночная
миссия
от
начала
до
конца,
я
знаю
Solo
mission,
even
if
you
came
along
Одиночная
миссия,
даже
если
бы
ты
пошла
со
мной
Empty
space
always
there
to
take
your
place
Пустое
место
всегда
готово
занять
твоё
Solo
mission,
no
matter
what
we
pretend
Одиночная
миссия,
что
бы
мы
ни
притворялись
Solo
mission
from
beginning
to
end,
I
know
Одиночная
миссия
от
начала
до
конца,
я
знаю
Solo
mission,
even
if
you
came
along
Одиночная
миссия,
даже
если
бы
ты
пошла
со
мной
Even
if
you
came
along
Даже
если
бы
ты
пошла
со
мной
Even
if
you
came
along
Даже
если
бы
ты
пошла
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dishel Jack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.