Paroles et traduction OnlyOneOf - mOnO
봐
아무
색깔도
남아있지
않아
Знаешь,
теперь
во
мне
не
осталось
ни
капли
цвета,
흑백영화
속에
갇힌
것처럼
바래진
난
Я
выцвел,
как
пленка
в
черно-белом
фильме.
잿빛
몸으로
남겨졌어
Тело,
оставшееся
лишь
серым
прахом.
넌
왜
혼자만
떠나가지
않고
날
Почему
же
ты
ушел
не
один,
но
забрав
и
меня,
가득
채웠던
색깔들까지
다
가져갔어
И
те
краски,
что
некогда
наполняли
меня?
닿은
너의
색채는
따뜻했는데
Прикосновения
твои
были
яркими.
함께했던
우리가
눈부셨던
서로가
Наше
совместное
сияние
ослепляло.
Don′t
know
why
Не
знаю
почему.
항상
같은
곳에
머물
줄
알았던
나
Я
думал,
что
мы
навечно
останемся
вместе.
더는
떠올릴
수
없게
사라져가
Бледнею,
и
вот-вот
исчезну.
우린
다
흑백
영화의
빛깔일
뿐
Ведь
мы
всего
лишь
краски
в
черно-белом
фильме.
넌
왜
이제야
후회하고
있을까
Зачем
ты
лишь
теперь
раскаиваешься?
네
이름이
턱
끝까지
차올라
Твое
имя
переполняет
меня,
곁에
있을
때
좀
더
예쁜
색을
전해줄
걸
Мне
хотелось
бы,
чтоб
рядом
с
тобой
я
сияла
ярче.
숨을
쉬듯
자꾸
생각나
Как
глоток
воздуха,
я
постоянно
вспоминаю,
우리가
우리란
이름으로
묶여졌던
그날
Как
мы
стали
одним
целым.
세상
위의
모든
색이
우릴
비췄는데
И
весь
мир
заиграл
для
нас
яркими
красками.
함께했던
우리가
눈부셨던
서로가
Наше
совместное
сияние
было
прекрасно.
Don't
know
why
Не
знаю
почему,
항상
같은
곳에
머물
줄
알았던
나
Я
думал,
что
мы
навсегда
останемся
вместе,
더는
떠올릴
수
없게
사라져가
Бледнею,
и
вот-вот
исчезну.
우린다
흑백
영화의
빛깔일
뿐,
ooh
Ведь
мы
лишь
краски
в
черно-белом
фильме,
оу.
분명
그리울
거야
여러
색의
찬란한
Яркие
краски
непременно
будут
мне
сниться,
Day
and
night
Днем
и
ночью,
아주
잠시
물들었던
시간인데
То
время,
что
мы
разделили.
확연하게
드러난
우리
아닌
너와
나
Наглядно
проявились
мы:
ты
и
я.
흐려져가
결국
다
흑백
영화의
빛깔일
뿐
Мы
поблекли,
и
в
конце
концов
стали
лишь
красками
черно-белого
фильма.
내가
너를
잊더라도,
yeah,
yeah
Даже
если
я
тебя
забуду,
да,
닿은
순간마저
다
물들였던
color가
흩어져가
Все
еще
буду
вспоминать
яркие
краски
наших
встреч.
우리도
흔한
영화의
이별일
뿐
Мы
тоже
просто
киношный
финал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Won Kyu Jang, Uk Jin Jeong, So Yeon Kim, Yu Jeong Kim, Byeong Gi Jung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.