Paroles et traduction Onry Ozzborn feat. Asphate - Wired
Ever
since
crippled
by
ANX,
I
had
to
learn
how
to
breathe
С
тех
пор,
как
меня
искалечил
АНКС,
мне
пришлось
научиться
дышать.
All
over
again,
to
try
to
conceive
Все
сначала,
чтобы
попытаться
понять.
That
what
was
happening
to
me
wasn't
actually
happening
То,
что
происходило
со
мной,
на
самом
деле
не
происходило.
But
in
my
brain,
this
happening
was
elaborate
and
baffling
Но
в
моем
сознании
все
происходящее
было
продуманным
и
сбивающим
с
толку.
As
Casey
Anthony
and
George
Zimmerman
on
a
trampoline
Как
Кейси
Энтони
и
Джордж
Циммерман
на
батуте
Playing
patty-cake
at
the
wake
of
each
of
their
casualties
Играя
в
пирожок
на
поминках
каждой
из
их
жертв.
Needless
to
say,
in
my
head
I
was
going
cray
Излишне
говорить,
что
в
голове
я
сходил
с
ума.
Outside
of
it
was
a
nice
day
Снаружи
был
хороший
день.
So
now
I'm
rewired
like
episodes
of
The
Wire
Так
что
теперь
я
перепрошиваюсь,
как
эпизоды
"провода".
Once
indicated
this
fire
burning
inside
me
will
stay
Как
только
будет
указано
этот
огонь
горящий
внутри
меня
останется
No
need
to
expire,
retirement
not
required
Нет
необходимости
истекать,
выход
на
пенсию
не
требуется
Unless
that
fire
I
spoke
of
just
evaporates
Если
только
тот
огонь
о
котором
я
говорил
не
испарится
Desire
from
having
my
son's
sire
revile
it
Желание,
чтобы
отец
моего
сына
поносил
его.
My
daughter
inspires
me
to
have
more
to
say
Моя
дочь
вдохновляет
меня
на
то,
чтобы
мне
было
что
сказать.
So
I
decided
to
hire
myself
and
get
rid
of
liars
Поэтому
я
решил
наняться
и
избавиться
от
лжецов.
Who
have
a
problem
perspiring
У
кого
проблемы
с
потливостью
And
won't
go
away
until
today
И
не
исчезнет
до
сегодняшнего
дня.
[?]
flesh
is
where
it
sets
in,
gets
in
[?]
плоть-это
то,
где
она
входит,
проникает
внутрь.
Bitten
by
the
spider
Укушенный
пауком
It's
venom
seeping
through
my
typewriter
Это
яд,
просачивающийся
через
мою
пишущую
машинку.
The
stomp
of
it
is
toxic
to
rock
with
Его
топот
ядовит
для
рок-музыки.
Binoculars
in
the
cockpit
Бинокль
в
кабине
пилота.
Perhaps
this
piece
of
metal
that
I'm
flying
will
disappear
in
the
air
Возможно,
этот
кусок
металла,
на
котором
я
лечу,
исчезнет
в
воздухе.
Pilot
with
a
drinking
problem,
better
beware
Пилоту,
у
которого
проблемы
с
алкоголем,
лучше
остерегаться
'Cause
gliding
upside-down
is
not
safer
Потому
что
скользить
вверх
ногами
не
безопаснее
It's
the
blood
that'll
rush
to
your
head
and
then
you
faint
Кровь
приливает
к
голове,
и
ты
теряешь
сознание.
Momentarily
catatonic
once
you
awake
Мгновенная
кататония,
как
только
ты
просыпаешься.
Open
the
drapes,
a
crash
landing
escape
Открой
шторы,
аварийная
посадка.
That
exits
back
into
attacking
again
Это
снова
приводит
к
атаке
Thought
I
had
it
under
control
but
now
it's
laughing
at
him
Я
думал,
что
у
меня
все
под
контролем,
но
теперь
оно
смеется
над
ним.
It
just
so
happens
that
the
"him"
I'm
referring
to
is
me
Так
уж
вышло,
что
"он",
о
котором
я
говорю,
- это
я.
But
I
was
talking
'bout
myself
in
third
person
quite
honestly
Но
я
говорил
о
себе
в
третьем
лице
совершенно
честно
Obviously
it's
'cause
my
initials
are
M&M
Очевидно,
это
потому,
что
мои
инициалы-M&M
So
I'm
cursed
to
become
psycho
[?]
with
the
fucking
pen
Так
что
я
проклят,
чтобы
стать
психом
[?]
с
гребаной
ручкой.
Let's
not
pretend
I'm
okay,
how
'bout
we
say
Давай
не
будем
притворяться,
что
я
в
порядке,
как
насчет
того,
чтобы
сказать:
Instead
I'm
able
to
get
away
with
murder
like
Hannibal,
yay!
Вместо
этого
я
могу
выйти
сухим
из
воды
с
убийством,
как
Ганнибал,
ура!
[?]
flesh
is
where
it
sets
in,
gets
in
[?]
плоть-это
то,
где
она
входит,
проникает
внутрь.
Bitten
by
the
spider
Укушенный
пауком
It's
venom
seeping
through
my
typewriter
Это
яд,
просачивающийся
через
мою
пишущую
машинку.
Yes,
moving
mentals
by
the
metric
ton
Да,
перемещение
менталов
метрической
тонной.
Succumbing
to
the
monster
dwelling
in
them
Поддавшись
чудовищу,
обитающему
в
них.
Playing
stooge
with
another
master
[?]
Играть
марионетку
с
другим
мастером
[?]
Masking
that
the
poison
lies
within
you
Скрывая,
что
яд
находится
внутри
тебя.
Yes,
[?]
visions
of
dripping
visual
memories
Да,
[?]
видения
капающих
визуальных
воспоминаний
Memoirs,
[?]
stars
the
way
[?]
epiphany
on
doomsday
Мемуары,
[?]
звезды
на
пути
[?]
прозрение
в
Судный
день
When
fools
say
that
time
waits
for
no
kind
of
archetype
Когда
глупцы
говорят
что
время
не
ждет
никакого
архетипа
Never
did
they
sacrifice
the
martyrs
right
or
left
for
dead
Они
никогда
не
приносили
в
жертву
мучеников,
правых
или
левых.
Faded
with
the
proper
med
regiment
Исчез
вместе
с
соответствующим
полком
медиков.
Caught
the
plot
within
the
iris,
the
lies
were
effortless
Уловив
заговор
внутри
радужной
оболочки,
ложь
была
легка.
Deception
turned
commonplace,
the
sloth
[?]
Обман
стал
обычным
делом,
Лень
[?]
Default
participant,
all
admissions
prepaid
Участник
по
умолчанию,
все
входы
оплачены.
Genes
made
from
melting
pot
stock
with
DNA
Гены
сделанные
из
плавильного
котла
вместе
с
ДНК
Peep
the
hollow
sway
[?]
papier
mache
vertebrae
Подглядывай
за
полыми
раскачивающимися
позвонками
из
папье-маше.
My
murder
plays
on
repeat
on
lo-fi
[?]
Мое
убийство
играет
на
повторе
на
lo-fi
[?]
[?]
flesh
is
where
it
sets
in,
gets
in
[?]
плоть-это
то,
где
она
входит,
проникает
внутрь.
Bitten
by
the
spider
Укушенный
пауком
It's
venom
seeping
through
my
typewriter
Это
яд,
просачивающийся
через
мою
пишущую
машинку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Duo
date de sortie
07-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.