Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redo - TV Size
Redo - TV Size
O
meu
ser
o
passado
aprisionou,
mas
por
quê?
My
being
is
trapped
in
the
past,
but
why?
Por
favor,
diga
que
nada
disso
está
acontecendo
Please,
tell
me
none
of
this
is
happening.
Me
perdi
e
não
sei
se
vou
conter
tal
poder
I'm
lost
and
I
don't
know
if
I
can
contain
such
power.
Preciso
achar
uma
resposta,
nesse
mundo
onde
estou
I
need
to
find
an
answer,
in
this
world
where
I
am.
As
memórias
dentro
de
mim,
agora
são
tudo
o
que
eu
tenho
The
memories
inside
me,
now
they
are
all
I
have.
E
delas
nunca
me
esqueço,
em
nenhum
momento
And
I'll
never
forget
them,
not
for
a
moment.
Pois,
senti
finalmente
um
amor
ardente
Because,
I
finally
felt
a
burning
love.
Vou
proteger
sua
vida
com
o
que
tenho
e
sou
I
will
protect
your
life
with
everything
I
have
and
am.
Conforme
o
tempo
reiniciar
As
time
restarts.
Os
meus
pensamentos
sempre,
acabam
me
fazendo
chegar
a
você
My
thoughts
always,
end
up
leading
me
to
you.
Então
irei
insistir
e
arriscar
tudo
So
I
will
persist
and
risk
everything.
Aquela
promessa,
entre
nós,
será
na
caminhada
That
promise,
between
us,
will
be
on
the
journey.
Como
uma
luz
que
vai
guiar
o
meu
novo
eu
Like
a
light
that
will
guide
my
new
self.
Vou
transformar
todo
esse
choro
e
conflitos
I
will
transform
all
this
crying
and
conflict.
Em
força
pra
o
melhor
futuro
obter
Into
strength
to
obtain
the
best
future.
Ao
seu
lado
By
your
side.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Makoto Miyazaki, Genki Mizuno (pka Mizunogenki)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.